`

Колдовской сезон - Айла Дейд

1 ... 25 26 27 28 29 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оглядел меня с головы до ног.

– Ты в порядке?

– Полагаю, что да. – Чем дольше я думала об инциденте, тем больше мне становилось не по себе. Я пошевелила пальцами ног. Надавила большим на остальные. Этот жест успокоил меня. – Я просто не хочу больше об этом думать.

Он кивнул.

– Пей чай. Он поможет.

Я неохотно сделала еще один глоток, затем подтянула ноги и села, скрестив их. Задумчиво провела пальцем по краю своей чашки.

– Почему мне нельзя гулять по городу одной после захода солнца?

Костяшки его пальцев побелели. На почти прозрачной коже тыльной стороны ладони появились толстые жилки.

– Из-за таких инцидентов, как сегодня, Хелена. Тихий Ручей бывает опасен.

– Из-за моряков?

Натаниэль колебался.

– В том числе.

– Почему еще?

Он выдохнул громко и поднялся.

– Больше ничего.

– Ты же не ожидаешь, что я поверю в это, не так ли?

Затрещало полено. Языки пламени взметнулись выше, отбрасывая приятное тепло на мою кожу. Натаниэль отнес свою чашку на кухню и втиснул ее между вазочкой с фруктами и краем раковины. Тарелка упала на пол и разбилась.

– Тебе следует отдохнуть, – сказал мой дед. – Сегодня был долгий день.

– Наверное, ты прав. – Я заставила себя сделать еще один большой глоток чая, надеясь, что он отвлечет мои мысли, и оставила пустую чашку на журнальном столике. – А ты не дашь мне пароль от Wi-Fi?

Натаниэль уставился на меня.

– Для интернета. Мне нужно скачать документы для семинара в колледже.

Он продолжал непонимающе смотреть на меня.

Я вздохнула.

– Хорошо. Я просто воспользуюсь точкой доступа своего мобильного телефона.

Он кивнул, но я полагала, что Натаниэль Иверсен не имел ни малейшего представления, о чем я говорила. С робкой улыбкой на губах я поднялась с места.

– Спокойной ночи.

Мой дед не улыбнулся в ответ. Вместо этого Натаниэль дергал за выбившуюся ниточку своего свитера и бормотал непонятные слова. Когда он порвал нить, ряд петель распался, оставив в хлопке еще одно отверстие. С давящим чувством в груди я отвернулась и исчезла в своей комнате.

Я до сих пор не распаковала чемодан. Он просто лежал там, представляя собой настоящий хаос одежды, воспоминаний и нездорового количества батончиков «Киндер Буэно». Белое кружево выглядывало из-под пары белых кроссовок и моей пижамы с Сейлор Мун (которая до сих пор была как раз, потому что я перестала расти после своего тринадцатого дня рождения). Наш семейный фотоальбом. Со щемящим сердцем я достала его из чемодана. «Киндер Буэно» упал мне на ногу и соскользнул на плед. Я перелистнула первую страницу. Это было все равно что ударить себя по лицу.

С пожелтевших страниц моя мама посылала свою самую широкую улыбку. Клейкая пленка удерживала фотографию на месте. Ее волосы ниспадали на плечи, словно пряди ангела, а глаза были цвета моря, только красивее. Такие нежные. За ухом у мамы был маленький подсолнух. Она смеялась так, как будто все было хорошо. Она засмеялась, как будто собиралась сказать, что мне не следовало дуться, потому что жизнь прекрасна.

В тот момент, когда мой подбородок начал дрожать, мобильный завибрировал. Я сделала глубокий вдох, избавилась от комка в горле и вытащила iPhone из кармана пиджака. Электронное письмо из колледжа. Вернее, от профессора Робертсона. Уже первые строки вызвали разрастание язвы в моем желудке, каждая последующая кормила эту тварь, и к концу во мне жило чудовище, которое собиралось меня съесть. Я повторила наихудшую фразу. Я прочитала ее и в третий раз. Снова и снова, потому что не могла в это поверить.

…Не в силах далее терпеть сегодняшнее поведение, я обязываю вас выполнять совместную домашнюю работу. Пожалуйста, пересмотрите свои мнения и обобщите, используя новые подходы, какие черты характеризовали Марию Стюарт и какое влияние общество оказало на ее публичный имидж.

Мой взгляд переместился на другого получателя письма, хотя я уже его знала. Конечно, я оказалась права. Я совершенно уверена, что не хочу пересекаться с Тираэлем Бернеттом.

Тираэль

Кораэль бежала ко мне по гравийной дорожке, задрав подбородок. Она прямо встала передо мной. Легкий румянец украшал ее бледные щеки. Утром Кора накрасила губы в черный цвет, но тяготы дня стерли большую часть помады.

– Я еще не была дома, – произнесла она. – Мы с Максвеллом увидели приближающуюся Миру, когда пролетали над Тихой рекой.

– Максвелл? – Я нахмурился. – А как же Мерлин?

Кора отвела взгляд. Она пожала плечами.

– Он не возражал против того, чтобы поменяться местами с Силеасом.

Я закатил глаза.

– Придерживайся правил, Кора. Не начинай так, как я.

– Что плохого в желании быть такой, как ты?

– Все. – Я снял с ее волос желтую божью коровку и приподнял подбородок Коры, чтобы она посмотрела мне в глаза. – Кораэль Бернетт, я прокляну тебя, если ты возьмешь меня за образец для подражания.

Она рассмеялась.

– Твои проклятия я даже вслепую могу отразить, братишка.

– Вижу, слишком многое из того, что я успел сделать, отразилось на тебе. – Я оттолкнул Кору в сторону, чтобы она могла двигаться дальше. – Ты должна научиться летать на своем геральчиро, а не на девятилетнем мальчике, который превращается в гигантского орла.

– Мой геральчиро терпеть меня не может.

– Потому что он тебя едва знает. Ты уделяешь ему слишком мало времени и почти не заботишься о нем.

Кора вздернула подбородок.

– Максвелл и я – одна команда.

– Я не одобряю командную работу.

– Не все хотят быть одиночками, Ти.

– Прискорбно. – Я искоса бросил на нее предостерегающий взгляд, когда сестра последовала за мной. – Ты останешься снаружи, Кора.

Она покачала головой.

– Я провожу тебя.

– Ты ничего не пропустишь. Арчи с радостью и крайне подробно расскажет тебе каждую гаденькую деталь.

– Арчи может поцеловать меня в задницу.

– Кора. – Я пристально посмотрел на нее. – Оставайся снаружи.

– Чего от тебя хочет Мира? – Она заправила одну из своих коротких прядей за ухо. Забытый цветок колокольчика упал на землю. – Ты нарушил правила?

Я поднял колокольчик, заправил его за ухо сестры и улыбнулся.

– Я же никогда не нарушаю правил.

Она прикусила нижнюю губу.

– Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?

– Да. Возьми своего маленького друга-орла и держись подальше от этого поместья, пока Мира снова не покинет его.

Кораэль поджала губы, но кивнула. Сестра не выпускала меня из виду, пока за мной не захлопнулась входная дверь. Я вздохнул.

В прохладном вестибюле меня встретил Арчибальд. Он прислонился к перилам лестницы.

– Она ждет в банкетном зале.

Я прошел мимо, даже не удостоив его взглядом.

– Банкетный зал, да? Наша Мира драматична, как никогда.

Арчи последовал за мной.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колдовской сезон - Айла Дейд, относящееся к жанру Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)