За глупость платят дважды - Саша Фишер
— Это заведение только для гостей города, — отчеканил охранник. Одет он был в серую форму, отдаленно напоминающую армейскую. Разве что круглая шапочка выдавала в нем сотрудника предприятия общественного питания.
— Мы из Пелльница, — Шпатц показал свой документ в открытом виде, но в руки охраннику не отдал.
— Фо-гель-занг...- медленно прочитал он вслух. — Пелль-ниц, Вейс-ланд. Проходите. Синий сектор.
— Ресторан строгого режима, — пробормотал Крамм, убирая аусвайс во внутренний карман пиджака. — Надеюсь, хоть здесь нас не будут кормить вареной говядиной...
К счастью, зал ресторана не был похож на накопитель пограничного бюро, как Шпатц опасался в начале. Он был выдержан в морской тематике, как и многое в Аренберги. Половина зала была окрашена в синие, бирюзовые и голубые тона, стены украшали рыбки, осьминоги и прочие морские гады, а вторая половина — в песочно-желтые, серые и зеленые. «Береговую» часть живности представляли зайцы, змеи и почему-то леопарды. Народу в ресторане оказалось не так уж и мало, но большая часть людей занимала столики в «желтом секторе». Из двадцати столиков синего были заняты только четыре. Шпатц и Крамм выбрали тот, который был ближе всех к границе «суши» и «моря» и уселись на стулья, спинки которых украшали декоративные спасательные круги.
— Выглядит многообещающе! — Крамм принялся заинтересованно листать меню, а Шпатц оглядывал сидящих неподалеку посетителей. Похоже, желтый сектор был целиком зарезервирован для гостей из Карпеланы. Правда, разглядеть белых накидок островитян Шпатцу пока не удалось.
— После обеда в ресторане нашей гостиницы мы заслуживаем еще один обед, — Крамм наконец долистал меню до конца. — У меня есть одна отличная новость и один вопрос. Во-первых, здесь подают твое обожаемое темное пиво. И даже целых три сорта. А вопрос — как ты относишься к морской кухне, герр Шпатц?
— Прошу простить, — раздался над ухом Шпатца мелодичный голос с непривычным акцентом. — Эти стулья свободны?
Шпатц повернулся и встретился взглядом с прозрачными широко расставленными глазами островитянки.
— Да, фройляйн! — Шпатц поднялся и отодвинул стул, чтобы помочь девушке сесть.
— Фройляйн... — задумчиво повторила она. — Это ваше обращение к незнакомцам?
— Только к незамужним девушкам, — Шпатц улыбнулся.
— Вы очень красивый, — девушка смотрела на Шпатца так пристально и беззастенчиво, что он смутился.
— Меня зовут Шпатц, — он сел обратно на свое место. — А вас?
— Мне нельзя называть свое настоящее имя, — девушка склонила голову на бок, продолжая разглядывать Шпатца. — Но вы можете называть меня Лелль. Это прозвище. Такая белая морская птица. Ой, я невежливо себя веду, да? — девушка перевела взгляд на Крамма. — Вы сидите вместе, потому что друзья?
— Меня зовут Васа Крамм, фройляйн Лелль, — анвальт вежливо склонил голову.
— Очень приятно, Васа Крамм, — Лелль снова посмотрела на Шпатца. — Очень приятно... Шпатц. Только наверное ко мне нельзя обращаться фройляйн. У нас не бывает незамужних девушек.
— Вы путешествуете с супругом? — спросил Шпатц.
— Нет, конечно же нет! — Лелль почему-то засмеялась, будто услышала шутку. — Мой супруг должен оставаться дома, он не может его покидать! Кто же защитит очаг, если супруг куда-то уедет, особенно так далеко?
Шпатц и Крамм недоуменно переглянулись.
— Прошу прощения за наше невежество, но мы ничего не знаем о ваших обычаях, фро... Лелль, — Шпатц развел руками. — Будет нескромно просить вас объяснить, как устроены ваши семьи? Если это секрет, то я сразу же снимаю этот вопрос.
— Никакого секрета! — Лелль продолжала улыбаться. — Девочка рождается сразу чьей-то женой... Нет, я как-то не так сказала! Когда женщина беременеет девочкой, то она приходит на тинкий. Не знаю, как можно сказать это слово на вашем языке. Там собираются мужья или те, кто готовится ими стать. И они выкупают право взять новорожденную себе в жены. И забирает ее, когда у ее матери пропадает молоко. Старшие жены ее воспитывают, а если она первая, то воспитывает сам муж. Когда становится взрослой, она должна зачать первенца от своего мужа. И все ее дальнейшие дети считаются его детьми. Он получает лунайта за каждую девочку, которую родит любая из его жен.
— А что происходит с мальчиками? — заинтересованно спросил Крамм.
— Когда мать беременеет мальчиком, она должна пойти к тиетаэн, и он или она скажет, какая судьба его ждет — быть мужем или быть охотником. Но потом они все равно воспитываются в семье мужа. Мальчик уходит из семьи, только когда покупает свою первую жену. И тогда он строит свой дом.
Лелль посмотрела сначала на Шпатца, потом на Крамма.
— Если мальчику суждено стать охотником, то это не значит, что он будет только охотиться, — девушка лукаво улыбнулась. — Просто у него никогда не будет жен, и он не имеет права строить свой дом. А работать он может кем угодно, на фабрике или в поле. Просто заработанное всегда будет отдавать в семью.
— А разве женщина может определить, какого пола ребенка она носит? — спросил Шпатц.
— Конечно, — в глазах Лелль появилось выражение «вы спрашиваете такие очевидные вещи, разве вообще может быть как-то по-другому?»
— Получается, что у охотников детей быть тоже не может? — Крамм сделал знак официанту, что готов сделать заказ.
— Почему не могут? — на гладком лбу Лелль появились тонкие морщинки.
— Они же не могут иметь жен и строить дом, — Крамм снова открыл меню.
— Ну и что? — глаза девушки несколько мгновений выражали непонимание, потом лицо ее озарилось. — А, да! Жена рожает от мужа только одного ребенка, самого первого. А потом она должна находить других мужчин — красивых, здоровых и сильных. И приносить в семью красивое и здоровое потомство.
— А если тот, кому судьба предсказала быть мужем, не смог найти и выкупить себе первую жену? — Шпатц почувствовал, что к ушам его прилил жар. «Вы такой красивый», — вспомнил он первые же слова девушки.
— Это значит, он хюлькио, — девушка пожала плечами. — Будет просить подаяние до конца жизни.
— А разве он не может пойти работать? — Крамм еще раз помахал официанту, который пока не торопился обслуживать их столик.
— Конечно же нет! — Лелль всплеснула руками. — Мужья никогда не должны работать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За глупость платят дважды - Саша Фишер, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


