`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Я, два вампира и дракон - Элис Айт

Я, два вампира и дракон - Элис Айт

1 ... 21 22 23 24 25 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кивнул на кассу и наконец-то удостоил меня взгляда. Не самого доброжелательного, надо сказать. – Так это ты новая хозяйка замка?

– Ага.

Не знаю, чего я ожидала. Может, наконец-то «здравствуйте» или хотя бы приветливой улыбки. В крайнем случае испуга, что продавец нахамил преемнице человека, защищавшего деревню целыми десятилетиями, женщине, которой принадлежит земля под этим домом.

Лепрекон просто уткнулся обратно в телефон.

– Дожили. Уже непосвященных во главе общины ставим.

Чудесно. Вздохнув, я отвернулась обратно к книжным полкам. Что тут – итальянское издание «Алисы в Стране чудес»? Подходящая история для этого места.

Со стороны бокового помещения зашуршала ткань, отвлекая меня от изучения книжных корешков. Изящная рука с ярко-красным маникюром отодвинула занавеси, и в зале появилась высокая женщина в облегающем платье из черных кружев. Определенно это была владелица заведения – вряд ли бы кто-то еще выбрал стиль «вамп». Однако следовало признать, что он ей идет. Слегка завитые в стиле двадцатых годов темные волосы оттеняли красивое забеленное лицо, карие глаза в обрамлении густых пушистых ресниц смотрели строго, алая помада лежала на тонких – пожалуй, даже чересчур тонких – губах.

Передо мной предстала хищница, совратительница. А я-то ждала, что предсказательницей будет шепчущая заговоры бабка…

Я на всякий случай заглянула ей за спину – мало ли, вдруг следом выйдет настоящая сивилла, та, которая лучше соответствует моим представлениям. Но нет, вторым в зал вышел Костя, задернув за собой занавески.

Эти двое – классическая женщина-вамп и подтянутый вампир-адвокат в превосходно сидящем темном деловом костюме – вместе выглядели идеальной парой. Даже взгляды – холодный голубоглазый у Кости и колкий кареглазый у предсказательницы – были одинаково хищными.

Я поежилась. Если рядом с Костей мне было спокойно, то хозяйка заведения вызвала подсознательное отторжение.

– Вы Екатерина Тихонова? – спросила она по-русски.

– Да, приятно познакомиться.

– Взаимно, – без капли тепла в голосе ответила женщина и подала мне руку в кружевной перчатке, доходящей до локтя. Секунду я непонимающе смотрела на нее и наконец пожала, надеясь, что это именно то, чего от меня хотят. Судя по блеклой улыбке прорицательницы, я не ошиблась. – Меня зовут Сибилла. Я владею этим магазином.

Сибилла, ага. Перевези нашего человека в какую угодно страну, а характерное гэканье от него никуда не денется.

– Сибилла – это творческий псевдоним, так ведь?

Она улыбнулась и перевела смущенный взгляд с меня на Костю.

– А новая хозяйка Серениты довольно проницательна, да? Приятная неожиданность.

И снова меня слегка передернуло – на сей раз от ее наигранности. Улыбка была слишком натянутой, а в последних словах слышалась издевка.

Хотя задумчивый Костя на завуалированную насмешку никак не отреагировал, я все равно незаметно одернула желтое платьице и приосанилась. Настолько же хорошо, как Сибилла, я выглядеть не стану, но чувство собственного достоинства терять тоже нельзя.

– Ганна, – заново представилась предсказательница. – Хотя предпочитаю, чтобы меня называли Сибиллой. Время, когда я жила в Украине, прошло уже очень давно.

– А по-русски вы говорите чисто.

– С князем Долгоруковым русский было не забыть. Он скучал по родине и намеренно собирал вокруг себя выходцев из славянских стран, чтобы видеть знакомые лица и слышать родную речь. Смешно, что в итоге в итальянской общине высших почти не осталось уроженцев Италии. Хотя бы на базовом уровне русский знают почти все, кроме пары незапамятных стариков, семьи Джо, – она кивнула на лепрекона, – и еще нескольких высших, которые приехали к нам сравнительно недавно.

– Как удачно для меня, – пробормотала я.

– Удачи не существует, – поправила Сибилла. – Все предначертано и имеет свой смысл и цель. В противном случае я бы не была прорицательницей. Кстати, о моем даре. Вы хотели, чтобы я вам в чем-то помогла?

– Вчера, пока мы подписывали документы, в замок кто-то вломился, разбил окно и убил домашнего демона, – сказал Костя. – Ты могла бы заглянуть в прошлое и посмотреть, кто это был?

– Зачем? – Она пожала плечиками. – Очевидно же, что это колесничие или кто-то, кто работает на них. Больше в замок никто бы не сунулся.

– Мне бы хотелось быть в этом уверенной, – произнесла я прежде, чем это успел сделать Костя. Его защита – это здорово, но если я новая хозяйка, надо хоть в чем-то соответствовать званию. – И поскольку я здесь человек новый, хотелось бы разобраться, как в Серените все работает. Простите, если вам это причинит неудобство. Я пойму, если вы откажетесь.

– Да мне несложно… – протянула Сибилла и снова кокетливо посмотрела на Костю. – Если об этом просит наш суровый адвокат.

– Си́бил, это важно для всех нас, – сухо ответил он. – Мы с Марко не можем наказать за проникновение первого попавшегося колесничего, которого получится отловить, тогда послание не дойдет до пустых инквизиторских голов и они продолжат рвать наши барьеры и убивать наших слуг, а то и нас самих. Мне нужно имя вора. Хотя бы внешность, по которой я смогу выяснить это имя.

– Ладно. – Она разочарованно вздохнула. – Идемте в мой спиритический кабинет, попытаюсь вам помочь.

Глава 13

Спиритический кабинет был оформлен примерно в том же «киношном» стиле, что и торговый зал. Стены небольшого помещения покрывала драпировка из черной ткани, посередине стоял круглый стол со скатертью, опускавшейся до самого пола. На полках шкафчика, тоже сделанного с претензией на Викторианскую эпоху, виднелись типичные атрибуты предсказательниц: несколько колод карт Таро, хрустальный шар и даже доска Уиджи.

– И вы правда этим пользуетесь? – спросила я Сибиллу, всматриваясь в мутновато-белый туман внутри шара.

– Нет, конечно. Совершенно бесполезный мусор, если быть откровенной. Но посетители не поверят ведьме, у которой не будет всей этой чепухи. Переехав в Италию, я хотела показать свое искусство таким, какое оно есть: серьезным, мистическим, сложным, без дешевой атрибутики и мишуры. И потерпела полную неудачу. С тех пор я поняла, что людские стереотипы – слишком мощная вещь, чтобы ее игнорировать. А еще посетителям важно видеть что-то знакомое в обстановке. Благодаря этому они начинают думать, что все знают и понимают, и только крепче насаживаются на крючок.

– У вас, наверное, бизнес хорошо поставлен, – пробормотала я.

– Не жалуюсь, – скромно ответила она.

– А это тоже что-то известное? – Я указала на символ мужчины, оплетенного змеей. Картина смотрелась здесь чуждо, однако, похоже, была важной, раз ее поместили в рамочку.

– Нет, это символ бога Сераписа[6]. Его знает каждая ведьма, хотя не все чтут, – пояснила Сибилла. – Это знак для сведущих, что здесь обитает не шарлатанка. Если вы закончили осмотр, может, приступим к работе?

Я поскорее села за круглый стол, за

1 ... 21 22 23 24 25 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я, два вампира и дракон - Элис Айт, относящееся к жанру Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)