Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Читать книгу Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези.
Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства
Дата добавления: 30 ноябрь 2023
Количество просмотров: 97
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - читать онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, снова на высоте. За должок, числящийся за Дрезденом, ее Зимним Рыцарем, она сдает его в наём Никодимусу Архлеону, главе Ордена Темного Динария, собравшего в свои ряды тех, кто заключил союз с Падшими ангелами, проклятыми Господом существами. Цель же задуманного Никодимусом похищения века, в которое втянули и Дрездена, не что-нибудь, а легендарный Святой Грааль. Но чтобы его похитить, надо проникнуть в сокровищницу Аида, повелителя Подземного царства, – в общем, то еще приключение свалилось на голову Гарри Дрездена, чародея-профессионала («Грязная игра»).
В рассказах сборника «Правила чародейства» есть и американский Дикий Запад с его зомби и некромантами, и добряк-бигфут по имени Речные Плечи, из сына которого, получеловека-полубигфута, вампиры выкачивали энергию, и чикагский стадион «Ригли», с наложенным на него сердитыми тилвит-тегами проклятием козла. Есть и много чего еще, волшебного и не очень, серьезного и смешного. И объединяет весь этот фантастический хоровод, конечно же, Гарри Дрезден, чародей с золотым сердцем, справедливый и милосердный.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
с него глаз, затем развернулась и направилась в обратную сторону, как беспокойная львица в зоопарке. На мгновение она замерла, но Стэн вдруг отреагировал. Его тихие стоны стали громче, и в эту минуту ее взгляд прояснился. Она положила руку на кровать и провела ладонью по одеялу, не дотрагиваясь до Стэна – просто водила кончиками пальцев по ткани. Дыхание больного стало судорожным, отчаянным.

Она им питалась. Возможно, его страхом. Высасывала из него жизнь.

Еще немного, и Стэну конец.

Что ж.

Пора было действовать.

Я запустил руку в сумку, висевшую у меня на плече, ткань с легким шуршанием потерлась о ткань.

И она это услышала.

Мои пальцы схватились за гладкую деревянную рукоятку Фиделаккиуса. Миямунэ кулаком пробила деревянную дверь ванной – во все стороны полетели щепки, – схватила меня за медицинский халат, выдернула из комнаты и швырнула о противоположную стену.

Сила Миямунэ оказалась просто невероятной. Ее рука прошла сквозь дверь, словно та была не из дерева, а из мокрого картона, рукава халата и блузки порвались в клочья, но кожа совершенно не пострадала. Я смутно сознавал, что столкнулся с существом, обладавшим сверхъестественной силой, пока летел, полностью расслабленный. Постаравшись, чтобы удар равномерно распределился по всему телу, я сразу же оттолкнулся от стены руками, как при падении в дзюдо, – один из приемов, которым меня научила Черити.

Все получилось. Кости не пострадали, и я приземлился на ноги, а рукой попытался нащупать сумку.

Миямунэ секунду глядела на меня, замерев, с противоположной стороны кровати, около коленей Стэна. Затем, не отрывая от меня взгляда, она отвела руку назад, очень уверенным и точным жестом, и заперла дверь палаты.

Разумеется, я ни капли не испугался и не запаниковал. Только вот руки тряслись настолько сильно, что я почти не чувствовал рукоятку Фиделаккиуса, когда пальцы сжали ее.

– Даю тебе один шанс, – услышал я собственный голос, звучавший как бледное подобие моего настоящего голоса. – Уходи. Оставь их. Всех. Сделай это немедленно. И тогда, обещаю, ты сможешь уйти живой.

Ее губы изогнулись в презрительной усмешке.

– Да кем ты себя возомнил, ничтожный человечишка?

– Вот все, что тебе нужно знать, – сказал я, доставая меч.

Звук, последовавший за этим, оказался слишком гармоничным, чтобы назвать его воплем, но слишком яростным и свирепым, чтобы принять его за музыкальный аккорд. Из старой сломанной рукоятки в моей руке вырвалось лезвие ослепительно-белого света в три фута длиной. После появления лезвия звук превратился в мелодичный гул, низкий и зловещий.

Миямунэ никак не отреагировала на происходящее. Лезвие меча отражалось двумя яркими полосками в ее хрустально-голубых глазах, а тень на стене, у нее за спиной, которую она отбрасывала в свете меча, имела совершенно другие очертания, чем тело. Это было нечто массивное, с львиной гривой и извивавшимся над головой отростком. Кожа Миямунэ тоже стала полупрозрачной в свете меча, под ней шевелилось и двигалось что-то неясное, расплывчатое, серо-золотистое, будто в крошечную женщину втиснули огромное чудовище.

– Хочу предложить тебе кое-что, человечишка, – спокойно ответила она. – Уходи отсюда. Оставь то, что принадлежит мне. А я позволю тебе до конца твоих дней видеть во сне лишь те кошмары, которые ты сам для себя создал.

– Простите, леди, – возразил я, – но я так не могу. Отойдите от этого человека.

Я поднял меч повыше, подчеркивая серьезность своих слов. Гул, издаваемый мечом, менялся: при приближении к цели он становился выше и напряженнее, а при удалении от нее снова переходил в глухое гудение.

В тот единственный раз, когда мне пришлось доставать меч, парень, против которого я его поднял, запаниковал.

Миямунэ же пнула кровать Стэна мне под ноги.

Она действовала быстро, но моя паранойя помогла предугадать ее намерение и уклониться в ту единственную сторону, которая давала хоть какой-то простор для маневра, – и это оказалось правильным решением. Я избежал столкновения с кроватью, двинулся вперед, шаркая ногами и стараясь не отрывать их высоко от пола, чтобы не споткнуться обо что-нибудь и не потерять равновесие, а потом с размаху вонзил меч ей в живот.

Миямунэ грациозно отступила, всего на один шаг, и лезвие замерло в дюйме от ее тела. Затем она со сверхъестественной силой швырнула в меня свой планшет. Во время полета он издал противный свистящий звук, листы оторвались и разлетелись. Я едва успел выставить меч и разрубить им пластиковый планшет, словно лазерным резаком. В воздух поднялось облачко обрезков бумаги для принтеров. Обломок планшета пролетел мимо и, судя по звуку, вонзился, вибрируя, в стену из гипсокартона.

Не успел я отбиться от планшета, как Миямунэ уже замахнулась ногой, целясь в меня каблуком. Я вовремя перенес вес, она ударила меня по выставленной вперед ноге так сильно, что та мгновенно занемела, однако свалить меня этим ударом ей не удалось. Я описал мечом кривую дугу в воздухе, пытаясь удержать равновесие. Это не позволило ей воспользоваться моей уязвимостью, и она, пригнувшись, метнулась в сторону – прямо к Стэну.

– Нет! – сказал я.

Миямунэ схватила Стэна за горло и сжала его руку. Затрудненное дыхание несчастного оборвалось – она перекрыла ему трахею.

Из-под маски врача на меня смотрела хищница, в ее голубых глазах плясало веселье.

– Я убью его, – предупредила она. – Одно движение, жалкий человечек, и я его прикончу.

– Не надо, – задыхаясь, пробормотал я.

Ее улыбка стала чуть шире, когда она посмотрела на меч, все еще гудевший наподобие мощного рассерженного хора. Пауза затягивалась.

– Когда-то я была такой же, как ты, – наконец произнесла она. В ее голубых глазах появилось нечто отвратительное. – Старалась защитить их. Вот дура.

– Правда? – спросил я. – Послушай, нам совсем не обязательно драться. Я с удовольствием поговорю с тобой. Выпьем кофе или, может, перекусим чем-нибудь? Что скажешь?

– Думаешь, меня волнуют твои мысли, маленький смертный? – ухмыльнулась она.

– Сначала выслушай, а потом решай, что тебя волнует, а что нет, – мягко ответил я.

Кажется, я сказал что-то не то. Ее лицо исказилось от чистейшей ярости.

– Как благочестиво! – бросила она. Затем оглядела меня с головы до ног и добавила: – Предлагаю тебе сделку в обмен на его жизнь.

– Кхм, – откашлялся я. – Слушаю.

– Отдай мне свои очки.

От этих слов сердце у меня замерло.

Внезапно во мне проснулся испуганный десятилетний мальчик.

– Отдай мне, – промурлыкала Миямунэ, – свои очки. Или я убью его. Немедленно.

– Если я это сделаю, – тихо произнес я, – ты уйдешь. Оставишь его в покое.

– До тех самых пор, пока ты жив и сможешь дышать, – ответила Миямунэ.

Я нервно сглотнул.

Стэн оказался здесь из-за меня.

Я убрал одну руку с рукоятки меча и потянулся к очкам.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)