Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко
Отодвинувшись на шаг от двери, Грандауль освободил, для Хелены, пространство, оставив ключ в замочной скважине.
— Сама попробуй, а потом ворчи, как старуха на базаре перед покупкой продуктов, — заворчал Грандауль, покосившись на сестру.
— И попробую! — бухнула Хелена и с размаху врезала в дверь плечом.
Замок и петли не выдержали такого сильного удара, и дверь с грохотов рухнула внутрь комнаты.
Не дожидаясь упрёков брата, который остолбенел от такого поступка сестры, Хелена влетела в комнату и подскочила, к тихо лежавшему на кровати Максу.
— Что с ним? — следом подошёл Грандауль, вглядываясь в белое, как полотно, лицо парня.
— Не знаю, — ответила амазонка и, наклонившись к лицу Макс, стала вслушиваться в его дыхание.
Через минуту Хелена подняла от парня голову и взглянула на Грандауля:
— Он жив, но душа покинула его тело и унеслась в неизвестном направлении.
— Что ты сейчас сказала? — ещё ничего не понимая, уставился на сестру Грандауль.
— Макс жив, но в данное время его здесь нет, — повторила Хелена, — то есть тело его находиться в этой комнате, а душа где-то блуждает.
— Как такое возможно?
— Этого я не знаю, — тихо ответила Хелена и отошла от кровати, где покоилось тело Макса.
— Хелена, — проследил за ней взглядом профессор, — надо что-то делать, не оставлять же парня в таком состоянии?
— Что ты предлагаешь?
— Нужно, как можно быстрее, вызвать сюда Михаила и всё ему рассказать.
— Ну и что ты ему скажешь, на всё вот это? — показала рукой амазонка на неподвижное тело парня.
— Ну-у? — замычал старик, подёргивая плечами.
— Вот то-то и оно, что ну! — бросила Хелена. — Нужно сначала самим во всём этом разобраться, а если ничего не получиться, тогда позовём на помощь Михаила.
— Зачем, вам понадобился Михаил?! — раздался голос Даяны, которая появилась в дверях.
Старик и амазонка резко повернулись и уставились на сестру короля.
— Я спрашиваю?! — выкрикнула светловолосая женщина, сделав внутрь комнаты несколько шагов и останавливаясь, не доходя пары шагов до Грандауля и его сестры, — зачем вам вдруг понадобился этот чародей?! И скажи мне на милость старик, что здесь происходит? Я думала, услышав громкие стуки, что на нас напали враги и здесь идёт бойня?
Но увидев Макса, лежавшего на кровати без движения, резко замолчала, а потом, с трудом выдавив из себя, добавила:
— Что с ним?
— Мы не знаем, — ответил Грандауль, поглядывая на Даяну. — Когда мы сюда вошли, он уже был в таком состоянии.
— Макс жив! — добавила к сказанному братом Хелена, — но душа покинула его тело!
— Ну и что вы стоите, опустив руки, — закричала Даяна, — делайте же что-нибудь! Если у вас ничего не получается, то срочно вызывайте сюда Михаила, он быстро найдёт нужное решение и выдернет парня из комы! Я ухожу, — тут же продолжила Даяна, не дав опомниться старику и амазонке, которые, как истуканы застыли перед сестрой короля, боясь пошевелиться, — а вы немедленно закройте за мной дверь, чтобы, ни дай бог, всё это увидела моя племянница Ундина!
Развернувшись, Даяна покинула комнату, а профессор, подскочив к лежавшей на полу двери, стал поднимать её, чтобы приладить на место.
— Отойди! — крикнула брату Хелена и рывком подняла дверь и заставила ей проход. — А теперь сделай так, — обернулась она к старику, — чтобы с коридора казалось, если кто-нибудь будет проходить мимо, что дверь находиться на своём положенном месте.
— Да, да, — спохватился Грандауль и, что-то зашептав себе под нос, взмахнул в сторону двери рукой, накладывая на выбитую дверь заклятие.
Закончив с дверью, Грандауль вновь обратился к сестре, которая уже стояла возле Макса:
— Ну, что будем делать?
— Иди сюда и помоги мне! — бросила амазонка. — Я сейчас войду в транс и попытаюсь проникнуть в голову Макс, а ты, если что-то пойдёт не так, то …
— Хелена, — не дал закончить сестре Грандауль, — может, лучше сразу вызвать Михаила, а уж потом, пробовать, проникнуть в подсознание парня.
— Нам некогда ждать, пока здесь появится чародей, — Хелена почему-то не назвала его имени, — дорога каждая секунда, не говоря уже о минутах или часах. А если его не окажется дома, и мы упустим время, Ундина нам этого никогда не простит.
— Говори, что мне делать? — подошёл к сестре Грандауль.
— Возьми меня за руку и если почувствуешь, что она холодеет, то выводи меня из транса, — присела на кровать, рядом с телом Макса Хелена и протянула Грандаулю руку.
— Договорились! — взял руку сестры профессор, взглянув ей в глаза.
— Не так сильно, — вскрикнула Хелена, когда Грандауль сжал её руку, и закрыла глаза, отправляя своё сознание в транс.
Прошло десять минут, Грандауль стал забеспокоиться и уже хотел разбудить Хелену, но она сама открыла глаза и, глубоко вздохнув, взглянула на брата:
— Я нашла то место, куда отправилась душа Макс.
— Ну и что теперь нам делать? — по-прежнему не отпуская руку сестры, словно боясь, что она от него ускользнет, спросил Грандауль.
— Я отправляюсь за ним, — произнесла Хелена.
— Я боюсь за тебя, девочка, — залепетал старик, тряся руку сестры. — Если ты уйдёшь и сгинешь там, в неизвестности, я этого не переживу.
— Не беспокойся, ничего со мной не случиться! — улыбнулась Хелена. — Я вытащу парня, ты верь мне, братец, всё будет хорошо! Только у меня к тебе будет одна просьба.
— Какая?
— Когда я исчезну из этой комнаты, ты постарайся сделать так, чтобы сюда никто не входил и ничего не узнал.
— А вдруг мне нужно будет отсюда выйти, что тогда? — взглянул в лицо Хелены Грандауль.
— Братец, — заговорила амазонка, — я прошу тебя, не покидай, без надобности, эту комнату. Я постараюсь, как можно скорее вернуться.
— Ладно, — выдавил из себя старик, — делай то, что задумала, а я постерегу тело парня и никого сюда не впущу, хотя это будет сделать не так уж и просто.
— Ты постарайся, братец! — бросила Хелена и, выдернув руку из руки старика, исчезла, растворившись в воздухе, словно её здесь и не было.
Глава 2
После той неудачной попытки захватить Макса, которого заманила Элина в замок к Деметриусу, прошёл месяц.
Покинув мир, где они бросили парня, забрав с собой посох жреца, ведьма и падший ангел отправились в мир Эхолотэя, где вместо травы росли морские водоросли.
Обосновавшись в давно покинутом людьми мертвом городе, они стали разрабатывать очередной план, как заманить сюда Макса. И вот наконец-то им это удалось сделать.
Выдернув из спящего человека душу, они перебросили её в мир, где скрывались от преследования Ториса и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко, относящееся к жанру Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

