`

Puto auferre - Селмус Ист

Перейти на страницу:
про то, как Андербо́т обманывал людей на постройку монументов Пантеону Дао. Нам это показалось тогда это настолько простым и гениальным одновременно, что мы решили тоже пообманывать людей.

Стротер Хакс: Стоит уточнить, что мы с Джэмом уже не ходили на карьер, поэтому маялись со скуки.

Гил Геффран: Да, точно. Идей было не то, чтобы много, поэтому мы остановились на простой — попрошайничество. Каждый придумал себе историю по трагичнее, а отец Лийуса сделал нам пару костылей и деревянную коляску. Со всем этим реквизитом мы отправились на улицы Тэсвинга, но, конечно, сразу после школы. Хоть какие-то уроки и были скучными, но мы старались не пропускать их.

Али Хорзос: Это чистая правда! Чего только стоили уроки арифметики миссис Бридж или те рассказы о гражданских войнах в Ориэнс от старика Кульба́та. Эх…

Гил Геффран: По правде сказать, наше предприятие просуществовало всего пару оборотов, пока моя матушка не увидела меня, побирающегося на центральной площади. Ох и сильно мне потом вечером досталось от отцовского ремня.

Аоки Фумиан: Ха, а нам ты сказал, что тётя Ара́нт просто поругала тебя и всё.

Стротер Хакс: Я, парни, так и знал, что там без отцовского ремня не обошлось. Больно нехотя он садился за парту, ещё и причитал там что-то.

Гил Геффран: Да это уже и не важно. А помните, зато сколько мы заработали? Пять-шесть геллеров серебром, да?

Али Хорзос: Пять серебряных и шесть медяков, как сейчас помню. Мы их ещё в твоём, Джэм, районе хранили. Закапывали шкатулку с монетами около статуи Святому Бре́гору…

Все четверо: Покровителю разумных разбойников!

Селмус Ист: Миленько… Извините. Но на что вы потратили эти деньги? А вы их обязательно потратили.

Гил Геффран: Конечно потратили. Такой соблазн, тем более для малых детей. Мы нашли одного портного, за эти деньги он сделал нам пять мантий с вышивкой знака Святого Брегора.

Селмус Ист: А пятый зачем? Вас же четверо было.

Аоки Фумиан: Мы решили взять пятую про запас, подумали, вдруг у кого-нибудь порвётся, тогда можно будет надеть запасной. Пятая мантия нам и вправду пригодилась, вот только не так как мы задумывали. Примерно за большой оборот до нашего первого крупняка мы познакомились с Анту. Мы, как обычно, что-то делали, бегали по улицам и визжали, но в тот день решили надеть свои мантии.

Гил Геффран: Обычно мы их не надевали. Ну мало ли. Порвётся, перепачкается или ещё что, но в тот день я предложил одеться по парадному. И меня все поддержали. *смех*

Аоки Фумиан: Анту привлекли как раз они. Он был на несколько ЛБН старше нас, и мы думали, что, как и все старшеклассники он пришёл самоутверждаться на мелких, но Анту был не такой. Он мирно поговорил с нами и попросил взять его в нашу банду. Он даже был готов сшить сам эту мантию, лишь бы быть в банде. И мы, конечно, приняли его в банду. Правда, гулять он редко выходил, но каждый тот раз был уникален. Он учил нас вскрывать замки или рассказывал про строение человека, про точки энергии на теле и куда лучше бить. Словом, он видел в нас какое-то будущее и готовил тех мальчуганов как раз к нему. А потом всё закружилось, завертелось и произошли те трагичные события в Джа́нте. Давайте лучше об этом потом.

Селмус Ист: Конечно, на сегодня, я думаю, достаточно. Я узнал всё, что хотел про ваши совсем ранние годы. До следующей встречи.

Глава 2 «Юношество и первые приключения»

Селмус Ист: Добрый день, уважаемые… коллеги. Продолжим цикл наших бесед. Сегодня меня интересует ваше юношество и всё, что с ним связанно. Прошу вас, мистер Геффран, продолжить.

Гил Геффран: После той выходки с попрошайничеством мы немного успокоились. Нет, конечно, мы развлекались как могли, например, устраивали церемонии четвертования жуков или ловили мух в глиняные горшки, а потом выпускали их в лицо какому-нибудь прохожему. Но всё это были шалости, пока в моё четырнадцатое лето у нас с ребятами не появилась новая идея.

Стротер Хакс: Ты про почту будешь рассказывать? Да, замысел очень прост, но сосчитать сколько на этих пьянчугах мы заработали уже невозможно.

Гил Геффран: В тот раз я сам уже принялся читать «Пациент № 11». Вдохновение в тот момент, скажу вам, я поймал, наверное, схожее с тем, что было у Гемка́ттера или, например, у Буджарди́ни. И я не вру! Вы только послушайте, мистер Ист. Замысел был такой: мы все четверо, но порознь, ищем в кабаках и трактирах сильно пьяных, а потом вручаем им письма как будто из далёкой страны и за свои услуги гонца просим оплату.

Аоки Фумиан: Мы договорились, что будем просить по одному-двум геллерам серебром, но то ли Дэнн что-то не расслышал, то ли специально так сделал, но вместо серебра он просил оплату золотом.

Стротер Хакс: И знаете, находились какие-то чудаки, которые всё оплачивали. Иногда я приносил в святилище, мы так называли ту шкатулку около Святого Брегора, даже больше, чем все эти олухи вместе взятые.

Гил Геффран: Но долго опять это продолжаться не могло. Видимо кто-то из пьянчуг проспался и пожаловался на поддельное письмо из далёкого Тонтиан, а потом просох ещё один, а за ним и другой. На плаву наша почта продержалась где-то поворот, а потом Али вручил письмо местному следователю Га́лману, и стражники отследили нас.

Али Хорзос: Хорошо они хотя бы до святилища не добрались, сработало наше правило школы.

Селмус Ист: Что за правило школы? Поясните, пожалуйста.

Гил Геффран: Перед тем как складывать деньги в святилище, мы собирались около школы в заранее обговоренное время и уже оттуда отправлялись к Святому Брегору. В тот раз схватили нас недалеко от школы и отправили в казематы городского замка. Подержали нас там пару оборотов и отпустили. Сначала мы ничего не поняли, но на следующий оборот как поняли… Короче говоря, выкупил нас у стражи один бандитский главарь по кличке Хаба́л. Он хотел, чтобы мы вступили в его банду, но единогласно нами было решено отказать ему. Хабал погневался, но нас отпустил, и сказал дорогу ему не переходить.

Стротер Хакс: Что мы и сделали! Ну, я имею в виду, что дорогу мы ему перешли, ещё и как. Нашим следующим делом было ограбление казны Хабала.

Селмус Ист: Вот как… Остроумно, очень остроумно с вашей стороны, уважаемые коллеги.

Гил Геффран: Спасибо, мистер Ист. На скопленные с нашей почты деньги мы обзавелись кое-каким снаряжением. Я купил короткий

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Puto auferre - Селмус Ист, относящееся к жанру Городская фантастика / Прочие приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)