Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи
Разглядывая убранство, они вскоре добрались до гостиной. На столе уже стояли чашки с ароматным чаем и свежие десерты, приготовленные, очевидно, специально для нее.
– С момента нашей встречи в суде прошло немало времени. Наверное, мое неожиданное приглашение застало вас врасплох? Но я почему-то вдруг вспомнила о вас и не смогла удержаться от того, чтобы написать. Надеюсь, вы не против, – с легкой улыбкой спросила Фрей.
– Что вы, я только благодарна за ваше приглашение.
– Вы меня успокоили, – заметила женщина, вдыхая аромат горячего напитка. – Это чай и сладости, которые я долго подбирала. Угощайтесь. Надеюсь, они вам понравятся.
Арья, следуя примеру хозяйки, поднесла чашку к лицу и вдохнула аромат, после чего с улыбкой ответила:
– Действительно, восхитительный аромат.
– А вкус вам понравится еще больше.
– Правда? Не терпится попробовать, – ответила Арья, прикладывая чашку к губам.
Девушка силилась понять, почему Фрей так тщательно подготовилась к ее визиту. Скрывая свое удивление от такого неожиданного внимания, она пыталась уловить истинные намерения хозяйки дома, но безуспешно. Фрей лишь мягко улыбалась и поддерживала светский разговор о чае и погоде, не выдавая ничего конкретного.
Арья подыгрывала ей, ведя пустую беседу, пока пила горячий напиток и пробовала сладости, надеясь, что вскоре дело дойдет до сути. Однако внезапно Фрей задала странный вопрос:
– А какие у вас увлечения, миледи?
«Увлечения?»
Это не было похоже на простой вопрос для поддержания разговора. Судя по выражению лица женщины, ее интерес был искренним. Арья задумалась, лихорадочно подбирая ответ.
– Увлечения? Хм… Я не могу сказать, что увлечена чем-то особенно. Если что-то выбирать, то, наверное, чтение.
– Вот как, чтение. Понятно. Неудивительно, что вы так умны. Конечно, природный ум играет свою роль, но важно укреплять его новыми знаниями.
– Благодарю за такую оценку.
– А какие блюда вам нравятся больше всего? – продолжила Фрей вновь с неподдельным интересом.
Арья немного растерялась, не понимая, к чему этот вопрос, но ответила:
– Наверное, мясные.
– Понимаю. Мясо важно для здоровья. А любимый цвет?
– …Синий?
– Хороший выбор. А какие цветы вам нравятся?
– Тюльпаны… и лилии.
Почему Фрей задавала все эти вопросы? Казалось, она действительно была искренне заинтересована в ответах, а не просто пыталась поддержать разговор.
Даже граф не выказывал такого живого интереса к предпочтениям Арьи, а ведь считался ее отцом. Более того, мать тоже никогда не уделяла ей столько внимания. Единственными, кто когда-либо проявлял к ней любопытство, были мужчины, пытавшиеся за ней ухаживать.
«Но что она хочет от меня? Ей же нечего от меня получить».
– Это просто удивительно! – время от времени удивленно восклицала Фрей.
Из-за ее искреннего и неподдельного интереса Арья не могла сменить тему. Изначальное напряжение сменилось неловкостью, более глубокой и необъяснимой.
Протирая лоб платком, Фрей, наконец, поняла, что ведет себя слишком навязчиво, и поспешно извинилась:
– Простите. Я не хотела вас смущать, миледи, но, видимо, слишком увлеклась.
– Все в порядке, не переживайте.
– Вы так добры. Скажите, ведь вам в этом году исполняется семнадцать?
– Да, да. Все так.
– Удивительно, и время совпадает… – пробормотала Фрей.
Арья, сбитая с толку, слегка наклонила голову, а хозяйка дома, ненадолго задумавшись, неожиданно обратилась:
– Могу я попросить вас об одном одолжении?
– Конечно, если это в моих силах, – ответила Арья, улыбаясь и стараясь казаться добродушной.
Она не ожидала, что Фрей станет просить гостью, которая впервые оказалась у нее в доме, о чем-то необычном. Однако желание хозяйки оказалось весьма странным.
– Немного великовато, но… Так подходит вам. Как будто он вернулся…
– …
Арья не знала, как реагировать, и предпочла промолчать. Надеть чей-то мужской костюм? Да еще и видеть, как ее внешний вид вызывает у Фрей слезы? Все это казалось совершенно нелепым.
– Госпожа… – позвала Арью Энни, нервно пытаясь помочь ей поправить чужую одежду.
Ошеломленная и подавленная ситуацией, Арья на какое-то время словно превратилась в куклу, безмолвно подчиняясь просьбе хозяйки дома. Ее голова была переполнена вопросами, но задать их она не решалась. Девушка могла только гадать, почему Фрей так сильно растрогалась, смотря на нее в этом наряде.
– Простите меня. Я не планировала ничего подобного, но, увидев вас, не смогла справиться с нахлынувшими воспоминаниями.
– Все в порядке.
Фрей удалилась, чтобы дать Арье переодеться, а когда вернулась, ее глаза были красными, словно она горько плакала. Не желая усложнять ситуацию, Арья, придумав предлог, дала понять, что собирается уходить:
– Простите, что не могу остаться. У меня уже была назначена встреча.
– Ничего страшного. Я так благодарна, что вы нашли время прийти. Вот чай, который вы пробовали сегодня. Это редкий сорт, и я надеюсь, он вам понравится.
– Благодарю вас.
Энни приняла небольшой сверток, а Арья в сопровождении рыцаря направилась к своей карете. Когда она уже собиралась сесть, Фрей неожиданно громко позвала ее:
– Леди Розент!
– Да? – удивленно обернулась Арья.
Фрей долго подбирала слова, прежде чем сказала:
– Графиня случайно ничего вам не говорила?
– О чем вы?..
«Неужели она знакома с моей матерью?»
Но вместо ответа Фрей, словно передумав, опустила голову и покачала ею из стороны в сторону.
– Простите меня. Мне еще рано терять разум, но, похоже, я все же сошла с ума. Нет, этого просто не может быть…
– Госпожа Фрей… Что вы имеете в виду? Я совсем ничего не понимаю…
– Неважно. Уже поздно, вам лучше возвращаться, – поспешно ответила женщина.
На прощание она лишь пожелала Арье хорошей дороги и, не дожидаясь, пока та сядет в карету, исчезла в доме.
– Что все это значит? – Энни озвучила мысли хозяйки, когда их экипаж тронулся с места.
В ответ последовало молчание – в карете раздавался лишь стук колес о мостовую. Арья, пережившая столько странностей за один вечер, чувствовала себя опустошенной. Глубоко вздохнув, она приказала кучеру быстрее ехать домой.
* * *
После возвращения Арья позволила себе немного полежать после такого насыщенного событиями дня, но все-таки нашла в себе силы спуститься к ужину. Сразу после начала трапезы Каин и Миэлль, словно заранее сговорившись, начали оказывать давление на графа.
– Отец, я тоже считаю, что связываться с наследным принцем не стоит.
– Каин, я уже сказал, что переговоры с дворянами завершены.
– Думаю, вы должны пересмотреть это решение, – настаивал Каин, взглянув на отца с вызовом.
Граф раздраженно бросил вилку на стол и резко повысил голос:
– Это не твоего ума дела! Арья сама изъявила желание и я, как глава дома, уже дал свое согласие!
Юноша собирался возразить, но Миэлль остановила его мягким касанием ладони.
– Каин, раз отец так решил, ничего не поделаешь. Он ведь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 3 - СанСоБи, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


