Блюз серых лисиц - Елена Владимировна Добрынина
– Будь осторожен, – напутствовал меня Рай, пока я поднимался по ступеням, – не попади под... – и он наставил на меня воображаемый ствол.
Так я, не следуя за ним, пошёл
Своим путём, и рад был избежать я... –
неслось из кабинета экспрессивное, когда я едва ли не на цыпочках шел по коридору.
Того, кто от меня был рад бежать. –
на середине фразы, в корне противоречащей происходящему, дверь со стуком распахнулась, едва не слетев с петель, – я еле успел вильнуть в сторону, – в проеме показался главный ценитель классика английской литературы с револьвером в руке – и застыл, явно не ожидая меня тут увидеть. Поэтому конец монолога несколько смазался.
Пауза, последовавшая за этим, оказалась воистину шекспировской.
Несколько часов назад я обвинил его в том, что он испортил мне жизнь. Несколько часов назад выяснилось, что он разрушил свою, чтобы я имел возможность лично предъявить ему эти претензии.
Чертовски сложно сказать хоть что-то в такой ситуации. Поэтому мы молчали.
Злость и обида все еще клокотали внутри, медленно переплавляясь в новый, едкий, до боли странный коктейль.
«Как же паршиво»...
«Да»...
– Кхм... Сбор внизу через сорок минут, – объявил наконец Донни, дождался кивка и отправился дальше, на ходу опять входя в роль.
Он – не скажу, что сам себе не верен,
Но так он необщителен и скрытен,
Так недоступен никаким расспросам... –
Послышалось за спиной задумчивое.
Я понял вдруг, что терпеть не могу вездесущего всезнайку Билли.
В назначенное время мы в полном своем составе обступили стол с распятой на нем картой города и ловили каждое слово нашего босса. Тот в небрежно наброшенном на плечи пиджаке напоминал полководца, вдохновленного грядущей битвой.
– Значит так, ребятки. Вот здесь и состоится наше рандеву. – Тонкий палец с силой ткнул в точку на юго-востоке Чикаго.
– Хм.. промышленный район? – выразил общее недоумение Пинки.
– А точнее – завод мясных консервов – часть легального бизнеса семейки О'Кифф. Его планируется вводить в эксплуатацию через пару месяцев. Как вам?
– Я-то думал, это будет ресторан... отель в крайнем случае, – поскреб затылок Райан. – И на тебе!
– Цеха, сталь... – Четки в руках патера защелкали с поразительной скоростью. – Самое то для засады..
– И скотобойни рядом, – Одзава многозначительно переглянулся c шаманом, тот очень характерно повел носом: – Будут отвлекать.
Да уж, милое местечко. Оставалось надеяться, что лисьи консервы не входят в сегодняшнее меню.
– Дело пахнет чем-то поинтереснее обычного трепа, – со знанием дела покивал Донни. – Отчасти все это объяснимо: они нас боятся и перестраховываются. Но, думается мне, дело не только в этом.
Предвкушающая улыбка фейри и лихорадочный блеск глаз очень мне не понравились.
– А нам обязательно туда соваться? – проронил я, уже догадываясь об ответе.
Ведь понятно, что лезть в расставленные ловушки, дабы оставить охотников с носом, – любимое занятие этого сумасброда.
– О, да. Когда еще удастся собрать это респектабельное хулиганье вместе? Не забывайте, что главы семейств кое-что пообещали мне, так что откровенно нарываться на неприятности не станут. Но и расслабляться нам пока не следует. Тем более у нас есть что?..
– Очередной безумный план?
– Именно!
Итак, на место прибываем тропой. Она уже, кстати, проложена: кое-кто не терял времени даром...
В полевых условиях выяснилось, что «кое-кто» – это...
– Дэриан? – удивленно хмыкнул О'ши, озираясь по сторонам. – Его тропа.
– Угу, – не оборачиваясь, подтвердил Донни. – Не вздумай спрашивать, чего мне стоило его уговорить хотя бы опосредованно влезть в это дело, и что пришлось выслушать в свой и ваш адрес. Зато теперь если что-то пойдет не так – «А оно непременно пойдет», – у вас будет возможность сообщить ему об этом. Арчи, Райан?
– Есть! – отозвались мы синхронно.
Тропа вывела аккурат на закрытую территорию – кругом одни склады да заводы. Чтобы протянуть отсюда тропу, мистеру Ди наверняка сначала пришлось хорошенько пошнырять тут в кошачьем обличье. А если еще добавить тяжелый, сбивающий с ног, тошнотворно-сладкий запах туш, навоза и прочих нечистот, что витал в воздухе, то нетрудно представить себе масштаб недовольства лощеного фейри.
Перед длинным двухэтажным зданием из красного кирпича поблескивали лакированными боками автомобили – не меньше дюжины. Это лучше любых слов и указателей говорило о том, что мы не ошиблись адресом.
– Милое местечко, – хмыкнул О'Ши.
Да уж, действительно.
Огромное полупустое помещение со сдвинутым к стенам оборудованием пахло деревом, пылью и металлом.
Идущий впереди фейри остановился, пару раз звонко притопнул каблуком по полу, прислушиваясь к ощущениям – и улыбка его приобрела очарование акульей.
– Я польщен, мистер О'Кифф! Столько хлопот в мою честь, – громко возвестил он и добавил уже тише: – Пол проложен листовой жестью.
«А значит, открыть тропу наружу отсюда не выйдет. Да и внутри колдовать может быть куда сложнее».
– Считайте это комплиментом, Дэр, – проскрипел из глубины зала старческий голос. – Я пришел к заключению, что вы опасны.
– Такое признание нечасто услышишь, – в узнаваемом баритоне Альфреда Россо слышалась сдержанная неприязнь. – Но вы заставили себя ждать.
– Или дал вам возможность обсудить некоторые вопросы в мое отсутствие, – по-свойски пожал плечами фейри, – Что-то мне подсказывает, что вы не преминули ею воспользоваться.
Длинный, крепко сбитый стол, за которым разместились теневые «бизнесмены» и живописно падающий свет больших прямоугольных око, вызвали в памяти «Тайную вечерю» да Винчи. Менее уместную ассоциацию и представить себе трудно, но все же было в этой картине что-то от полотен эпохи Ренессанса. И плавающая в воздухе пыль, золотящаяся в теплых прозрачных лучах усиливала это впечатления. Как и клубы тумана, что мягко окутывали углы зала и, презрев закон всемирного тяготения, тянули свои щупальца вверх – к внутреннему балкону вдоль одной из стен, где, почти слившись с нею, замерли фигуры в неприметных серых плащах. Лучше места, чтобы держать под контролем помещение и не придумать.
– Что за штучки, Донован? – За то время, что я видел Александра Моретти в последний раз,


![Rick Page - Make Winning a Habit [с таблицами] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)