Агентство "Экзорцист": RUBEDO - Михаил Ежов
Справа виднелись купола Новоархангельского монастыря англиканской епархии, среди которых возвышалась на фоне небосвода колокольня. Ветер, гулявший в вышине, но не тревоживший тех, кто двигался по земле, качнул колокола звонницы, и в воздух с дружным хлопаньем сорвались стаи галок и ворон.
Прибыв в лес, осмотрели полянку. От дороги она была недалеко и размерами не впечатляла. Впрочем, много места и не требовалось: стреляться предстояло через платок, то есть в упор.
Бартенса пришлось ждать минут пять. Когда он появился, я испытал чувство удовлетворения: осунувшееся за ночь лицо аристократа было желто и напоминало пергамент. Похоже, он не спал до утра. Бартенс рассеянно оглядывался вокруг себя и досадливо морщился от яркого утреннего солнца, легко пробивавшегося сквозь редкую листву. В левой руке он держал перчатки песочного цвета, в правой — цилиндр, который, выбравшись из машины, зачем-то прихватил с собой. На меня не глядел, обращался только к Готли и подошедшему Стенли. Секунданты, как положено, быстро прояснили вопрос о возможном примирении. Разумеется, об этом не могло быть и речи. Бартенс, несмотря на опасность быть убитым, намеревался воспользоваться шансом избавиться от опасного свидетеля.
Готли принёс из машины коробку с пистолетами.
— Я даю слово чести, что мой подопечный не стрелял из них, — проговорил он, обращаясь сразу и ко мне, и к моему секунданту. — Эти пистолеты я приобрёл только в прошлом месяце по случаю, и даже сам не успел испытать. Угодно заряжать? — обратился он к Стенли.
Тот кивнул.
Когда всё было готово, Готли достал из кармана белоснежный шёлковый платок и манерным жестом протянул нам с Бартенсом.
— Господа, возьмитесь за концы платка и растяните, сколько возможно. Затем прицельтесь и по моему сигналу спускайте курки.
Стенли подал пистолеты.
Я взял оружие, думая, заряжено ли оно. Рукоять дуэльного пистолета лежала в ладони непривычно. Хорошо хоть расстояние совершенно незначительное, и промахнуться невозможно. Как можно попасть в человека без длительной тренировки на десяти или тем более двадцати шагах из такого старинного и неудобного устройства, я не представлял. Если бы не особые условия дуэли, Бартенс попал бы в меня, практически ничем не рискуя. Я развернул перед собой невидимый щит. Пришлось вкачать в него целое море энергии, ибо с такого расстояния и с учётом калибра риск, что пуля пробьёт преграду из сгущённого воздуха, был слишком велик.
— С Богом! — пробормотал себе под нос Бартенс.
Его лицо походило на восковую маску. Он жадно втянул разрядившийся вокруг нас воздух. К счастью, дул ветерок, приносивший кислород, так что созданный мною дефицит атмосферы быстро восполнился.
Мой противник взялся за платок. Я последовал его примеру. Отступил на шаг, и ткань натянулась. Что ж, сейчас всё решится! Либо Бартенс будет убит, либо его неудачу спишут на случайность и неисправность оружия.
Я бросил нетерпеливый взгляд на Готли, который должен был дать сигнал. Тот был одет празднично: чёрная визитка, белая рубашка, пышно повязанный галстук, заколотый булавкой с жемчужиной. Цилиндр он не снял, как и перчатки. Рядом с ним беспокойно переступал Стенли, бледный и заметно нервничающий.
— Раз! — проговорил Готли, медленно отступая.
Бартенс поднял взгляд и впился холодными глазами в моё лицо. Зрачки у него были неестественно расширены, на переносице сошлись две вертикальные морщинки, угол рта оттянулся куда-то вниз, придавая лицу брезгливое выражение.
Он так сильно натянул платок, что я почувствовал, как шёлк выскальзывает из пальцев, и посильнее стиснул угол ткани.
Бартенс целился мне прямо в лоб. Дуло его пистолета слегка дрожало.
— Два! — объявил Готли.
В этот момент со стороны дороги донеслись крики, а затем раздались выстрелы. Мы дружно повернули головы, не понимая, что происходит. Какие-то люди бежали между соснами к поляне. В руках у них были пистолеты.
— Что за чёрт! — прошипел Бартенс, опуская оружие. — Откуда они взялись?!
— Полиция! — отозвался изменившимся голосом Готли. — Но почему?! Мы же ничего не нарушаем!
Через несколько секунд я узнал человека, бежавшего впереди всех. Это был офицер, которому я давал показания по прибытии из Амстердама. Как же его звали? Он ведь представлялся… Кажется, Резерби. Да, точно!
— Стреляли, чтобы привлечь наше внимание, — сказал Стенли.
Оставалось лишь стоять и ждать, когда полицейские приблизятся. О том, чтобы стреляться у них на глаза, конечно, не могло быть и речи. Это было бы… неуместно.
Резерби, когда понял, что дуэль прервалась, сбавил шаг и дальше шёл пешком. Оружие он убрал. Остальные полицейские последовали его примеру.
— Капитан Резерби! Вы все задержаны! — выпалил он, оказавшись в пяти шагах от нас. Лицо его было красно от бега. — Сдать оружие!
— На каком основании?! — высокомерно поинтересовался Бартенс.
— По подозрению в убийстве, — сказал Резерби, глядя на меня. — Господин Блаунт, обвинения касаются вас. Остальные поедут с нами для выяснения личностей и дачи свидетельских показаний.
Бартенс скривился, но спорить не стал. Видно было, что он испытал облегчение, когда стало ясно, что поединок не состоится.
Полицейские забрали у нас пистолеты и повели всех к дороге, где, помимо наших машин, стояли служебные автомобили. Секундантов погрузили в один, а нас с Бартенсом — в другой. Рядом с нами уселись агенты.
Похоже, кто-то предупредил полицию о намечающейся дуэли. Вернее, о том, где она будет проходить. Но ведь место было известно лишь секундантам и участникам. Мой взгляд упал на Бартенса. Что, если тот сам донёс, чтобы не рисковать? Но тот выглядел таким разбитым — совсем не похожим на человека, обо всём позаботившимся. К тому же, полицейские ведь могли и не успеть? Тогда фон Раскуль? Бартенс, конечно, рассказал ей, куда поедет. Могла она пойти на такое?
В руке у себя я вдруг обнаружил платок Готли и, не зная, что с ним ещё сделать, скомкал и сунул в нагрудный карман.
Глава 13
Через некоторое время автомобили въехали в город. Здесь меня ждал сюрприз. Машина с секундантами поехала дальше, а та, в которой были мы с Бартенсом, остановилась. Из-за угла подкатила ещё одна, и капитан жестом приказал мне пересесть в неё. Бартенс нахмурился, наблюдая за тем, как нас разделяют, но ничего не сказал. Полицейский пересел вместе со мной.
— Куда мы? — спросил я, когда машина
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агентство "Экзорцист": RUBEDO - Михаил Ежов, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


