`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Последний из рода Бельских. Том IX - Сергей Витальевич Карелин

Последний из рода Бельских. Том IX - Сергей Витальевич Карелин

1 ... 10 11 12 13 14 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был в Москве. Ни позолоты, ни тяжелых штор. Отсутствовали массивные канделябры и лепнина на потолке.

Но мраморные стены и не нуждались в украшениях. Сколько здесь было сортов камня, я бы не рискнул считать. Мастера дизайна проделали огромную работу, ибо переливы света создавали чарующую картину. Все те же скульптуры в нишах, как и в предыдущем зале, удачно дополняли интерьер. Высокие прямоугольные окна чуть ли не от пола до потолка, пол из безумно дорогих пород дерева. Освещало зал множество больших белых шаров, свисающих с потолка. Играла тихая музыка. Не знаю, почему Исидо говорил о небольшом количестве людей, «будут только приближенные», но навскидку сейчас на нас смотрело человек пятьдесят. Кстати, женщин из них оказалось немного. Все разместились у столов, поставленных поперек зала, параллельно стенам. Нам навстречу уже шли парадно одетые Амасану и Хатико Сузуки. Акиро — сан переместилась к ним за спину.

Мы раскланялись с Амасану и с его женой. А после, как и говорила Наоми, начали совершать «круг почета». Сначала мы вчетвером: я с Варварой, справа чуть позади, Наоми и Исидо, за своими родителями. А слева Гвоздев с Мамонтовой. Виль, как всегда, стала «незаметной». Хоть и знакомство было достаточно быстрым, но, представляя нас, глава рода Сузуки упоминал всех присутствующих со мной, кроме своих детей и Виль. Каждый сказал пару слов из вежливости, ему ответили… Таким образом, обход занял никак не меньше часа. И я так и не смог толком запомнить всех, кого мне представили. Эти Имубэ, Абэ, Накатами просто путались у меня в голове. Но вот кошмар закончился, и мы остановились у одного из столов, как я понял, центрального. Тут нас оставили на какое-то время в покое, и я почувствовал, что сильно проголодался. Еда на столах была, в целом, знакомой, если не считать явного уклона в рыбные деликатесы. Из спиртного присутствовало саке, японские вина и напиток, напоминающий виски. Кстати, оказался он вполне достойным, и я решил отдать ему должное. Но в меру. Хотя, у меня своя целительница имеется. Наверно, за печень бояться не надо?

Я в шутку прошептал это на ухо Варваре. Та укоризненно посмотрела на меня, но все-таки кивнула.

— Мы с Софи отойдем, господин, — обратился ко мне Гвоздев, — у меня тут встреча с главой дипломатического отдела рода Сузуки запланирована.

— Мое присутствие не требуется? — уточнил я.

— Нет, господин, — заверил меня Гвоздев, — вы же мне доверяете?

— Доверяю, — кивнул я.

— Если появится какой-нибудь важный вопрос, требующий вашего вмешательства, я сразу сообщу. Пока это предварительная встреча. Можно сказать, соглашение о намерениях.

На этом он отбыл, и мы остались вчетвером. Пятой была Виль, но ее можно не считать. Незаметна, как и всегда.

Я налил девушкам вина, Исидо поддержал меня в отношении виски. После того, как мы выпили, подналег на еду. Часовое путешествие по залу меня довольно сильно вымотало. И больше психологически, конечно. Бегло осмотревшись, понял, что практически все присутствующие обращали больше внимания на еду, чем на «заморского» гостя. Ну и прекрасно. Я продолжил дегустацию местных деликатесов.

— Кстати, Наоми, — весело посмотрел на свою японскую невесту, которая ловко палочками брала какие-то рыбные кусочки с большого блюда, умудряясь еще и макать их по очереди в несколько сеюзару. Кстати, этих емкостей с соусами всевозможных форм было видимо-невидимо, — ты должна мне помочь!

— В чем? — с любопытством взглянула на меня японка.

— В личностях тех уважаемых «санов» и «сама», с которыми меня сегодня знакомили. Честно признаюсь, слишком сложно для меня понять кто из них кто, и чем они занимаются! Помимо фамилий необычных, так еще они и друг на друга похожи.

— Хочешь сказать, все с узкими глазами? — рассмеялся Исидо.

— Именно!

— Хм, — задумчиво посмотрела на меня японская невеста, — и как я тебе помогу? Кстати, сейчас они подходить будут…

— Вот! — поднял вверх указательный палец, — а вдруг не смогу имени их вспомнить? Стыдно будет. Кому за это краснеть? Моей невесте. Я-то гайдзин, с меня взятки гладки. А ты не смейся, Исидо, ты тоже в ответе за меня. Но ответить японец на мои слова не успел. К нам, похоже, первый гость. Умничка Наоми сразу сориентировалась.

— Кайдзо Абэ, шестьдесят лет, — шепнула она мне на ухо, — ректор магической Академии нашего клана. А с ним его дочь Миоко Абэ. Двадцать лет. Лучшая ученица последнего курса Академии. Единственная ученица Пятого ранга в ней.

Я уважительно посмотрел на пожилого представительного японца, магическая сила в котором чувствовалась даже на расстоянии, потом перевел взгляд на дочь. Высокая и стройная, весьма эффектная девушка с необычными для японцев зелеными глазами и каштановыми волосами. Одета весьма скромно на фоне блиставших здесь дам. Простое приталенное белое платье, без каких-либо украшений. И, кстати, она тоже весьма откровенно разглядывала меня.

— Веромир-сан, — кивнул мне ректор, — мы с дочерью хотели с вами поговорить.

— Конечно, — вернул я поклон.

— Как вы знаете, я ректор Магической Академии рода Сузуки. — начал тот, — насколько мне известно, завтра у вас запланирован визит к нам, — он вопросительно посмотрел на Исидо.

— Да, Кайдзо-сан, — подтвердил тот, — планировали после обеда…

— Это хорошо, — расцвел ректор, — я хотел бы, если можно, предложить устроить тренировочный бой во время вашего визита. Мне известно, что вы тоже маг Пятого ранга и недавно выиграли Турнир Восьми Академий. Для нас будет огромной честью поучаствовать в бое с вами!

Я растерянно посмотрел сначала на Исидо, потом на Наоми. Судя по их реакции, они не ожидали подобного предложения. Варвара, похоже, нисколько не переживала, а вот Виль сразу напряглась. Мне вдруг стало ясно, кто, скорее всего, будет моим соперником, если соглашусь на проведение боя. Уж очень эта Миоко пристально меня изучала. И она единственная ученица моего ранга…

— Что ж, почему бы и нет? — решился я, — по правилам турнира?

— Да, — кивнул радостный ректор, — не волнуйтесь, мы усилим меры по безопасности во время его проведения…

— Да я и не волнуюсь, — сказал, будто себя успокаиваю.

— Спасибо, Веромир-сан, — вдруг поклонившись, произнесла его красавица-дочь, глядя на меня своими зелеными глазами, — вы оказываете нам огромную честь. После традиционных расшаркиваний, ректор с дочерью ушли, а я задумчиво налил себе виски и, сделав небольшой глоток, укоризненно посмотрел на Исидо.

— И что это сейчас было? — укоризненно поинтересовался у него.

Глава 6

Япония. Часть 2

— А что? — невинно осведомился у меня тот, на удивление быстро избавившись от растерянности.

— Да так, ничего, — передразнил его, — в нашем графике имелся бой в вашей Академии? Сомневаюсь. Не помню такого. Или

1 ... 10 11 12 13 14 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Последний из рода Бельских. Том IX - Сергей Витальевич Карелин, относящееся к жанру Городская фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)