Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства читать книгу онлайн
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Мэб, Королева Воздуха и Тьмы, снова на высоте. За должок, числящийся за Дрезденом, ее Зимним Рыцарем, она сдает его в наём Никодимусу Архлеону, главе Ордена Темного Динария, собравшего в свои ряды тех, кто заключил союз с Падшими ангелами, проклятыми Господом существами. Цель же задуманного Никодимусом похищения века, в которое втянули и Дрездена, не что-нибудь, а легендарный Святой Грааль. Но чтобы его похитить, надо проникнуть в сокровищницу Аида, повелителя Подземного царства, – в общем, то еще приключение свалилось на голову Гарри Дрездена, чародея-профессионала («Грязная игра»).
В рассказах сборника «Правила чародейства» есть и американский Дикий Запад с его зомби и некромантами, и добряк-бигфут по имени Речные Плечи, из сына которого, получеловека-полубигфута, вампиры выкачивали энергию, и чикагский стадион «Ригли», с наложенным на него сердитыми тилвит-тегами проклятием козла. Есть и много чего еще, волшебного и не очень, серьезного и смешного. И объединяет весь этот фантастический хоровод, конечно же, Гарри Дрезден, чародей с золотым сердцем, справедливый и милосердный.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
– Безнадежные ситуации, с которыми ты должен справляться, – сказал я.
– Монстры, призраки, вурдалаки, вампиры, – сказала Кэррин.
– И все до одного рыцари Темного Динария захотят набить из тебя чучело и повесить на стену, – добавил я сурово. – Баттерс, ты застал Никодимуса врасплох в один из худших дней за всю его двухтысячелетнюю жизнь, когда единственным его союзником была извращенка, согласившаяся выйти за него замуж и потратившая последние два дня на то, чтобы расстроить планы супруга. Он отступил, потому что столкнулся с новой, незнакомой угрозой, – и это был разумный поступок. Когда вы встретитесь в следующий раз, он может и не убежать. Он может попытаться тебя убить.
Баттерс неуверенно посмотрел на меня:
– Вы… ребята, думаете, я не справлюсь?
Я уставился на него подобающе мрачным взглядом. Кэррин – тоже.
– Майкл и Черити обещали научить меня, – серьезно произнес он. – И Майкл сказал, что объяснит, как правильно тренироваться и питаться, и поможет мне понять, на что способен меч. То есть… я знаю, что я маленький человек, но… – Он глубоко вздохнул. – Я могу что-то сделать. Что-то изменить. Помочь людям. Такой шанс выпадает не каждому. Я хочу им воспользоваться.
Кэррин посмотрела на меня и спросила:
– Что думаешь?
Я подмигнул ей, и мы оба заулыбались.
– Он справится, – сказал я. – Он обратил в бегство Никодимуса Архлеона и все такое. Думаю, это что-то значит.
– Ага, – кивнула Кэррин. – Что-то значит.
Баттерс облегченно улыбнулся.
– О! – произнес он. – Есть одна вещь, с которой… с которой у меня проблемы.
– И что это за вещь? – поинтересовался я.
Он развел руками.
– Рыцарь Креста – еврей?
Кэррин затряслась от чего-то, подозрительно напоминающего смех. Позже она клялась, что это лекарства.
* * *
Чуть позже Баттерс ушел, оставив нас с Кэррин наедине. У меня было несколько минут, прежде чем придет добрая медсестра и даст мне пинка.
– Тебе надо бы поберечь себя, – тихо сказала Кэррин. – Хотя бы в ближайшие недели. Отдохни. Дай себе возможность вылечиться. Не занеси инфекцию в рану на ноге. Сходи к врачу, чтобы наложил тебе на руку нормальный гипс. Не важно, что ты не чувствуешь боли, но все-таки нужно…
Я встал, наклонился над кроватью и поцеловал ее.
Слова превратились в мягкий звук, вибрирующий о мои губы. Потом она обняла меня здоровой рукой за шею, и все звуки стихли. Это был долгий поцелуй. Медленный. Настоящий. Я не отстранялся, пока он не приблизился к завершению. И еще секунду не открывал глаза.
– О!.. – тихо вздохнула Кэррин. Ее пальцы скользнули по моей руке и легли на ладонь.
– Мы совершаем безумства ради любви, – негромко произнес я, перевернул ладонь и сжал ее пальцы.
Кэррин сглотнула. Ее щеки раскраснелись. Она опустила глаза.
– Я хочу, чтобы ты тоже отдохнула, – сказал я. – Нам есть чем заняться.
– Например? – спросила она.
Я почувствовал, что оскалил зубы. Веселым волчьим оскалом.
– Тем, что я видел только во сне.
– О! – выдохнула она. Ее синие глаза блеснули. – Это… – Она наклонила голову. – Это была… я?
– Это была ты. А как же иначе? Я ведь лежал у тебя в постели.
Она стиснула мою руку и улыбнулась тоже. Я отнял ее ладонь и поцеловал пальцы, один за другим.
– Я принимаю слишком много лекарств, – сказала она.
Я улыбнулся. Она говорила не про капельницу.
Когда мы снова начали целоваться, вошла медсестра и демонстративно откашлялась. Несколько раз. Я не обратил внимания. Поцелуй еще не закончился. Медсестра вышла в коридор, чтобы пожаловаться Роулинсу, который ее вежливо выслушал.
Кэррин закончила поцелуй смешком.
А ведь она еще не знала, что я пересыпал половину своих бриллиантов в вязаные шерстяные носки, когда она отвернулась.
* * *
В десять часов я уже был в доме Карпентеров. Вечер выдался необычно мягким, хотя и немного сырым. Мы с Майклом расположились на крыльце в креслах-качалках, которые он сделал собственными руками, и держали в руке по бутылке «Светлого эля» Мака. Еще пара бутылок, уже пустых, стояла у наших ног.
Мэгги сидела с ногами у меня на коленях. Полчаса назад она уснула, уткнувшись головой мне в грудь, и я не стал бы ее тревожить ни за какие сокровища мира. Даже за третье пиво. Мыш дремал у моих ног, довольный, что смог устроиться сразу рядом с двумя людьми, которых хотел обслюнявить.
– Значит, операция Кэррин прошла успешно? Она поправится? – спросил Майкл.
– Возможно, ей не удастся вернуться на прежний уровень, – ответил я. – Но врачи обещали, что работоспособность восстановится на девяносто процентов.
– Замечательно, – кивнул Майкл.
Я заметил, что он покосился на свою больную ногу, лежавшую на стуле с кухни, который специально для этой цели принесла Молли. Я почти слышал, как он размышляет о том, каково это – восстановиться до пятидесяти процентов. По крайней мере, Никодимус ранил его в больную ногу.
– На что это было похоже? – поинтересовался я. – Снова вернуться в бой?
– Это было ужасно, – с улыбкой ответил он. – На какое-то время я словно снова стал… молодым. Полным энергии и ожиданий. Это было потрясающе.
– Жалеешь о чем-нибудь?
– Да. – Он нахмурился. – Об одном.
– Да, – повторил я. – Ник утащил Грааль.
Он кивнул, его лицо потемнело от тревоги.
– Эй, но из пяти артефактов четыре достались нам, – заметил я. – Не так уж и плохо.
– Не уверен, что здесь можно судить по количеству, – возразил он.
– Как думаешь, что он с ним сделает?
Майкл пожал плечами, задумчиво глотнул пива.
– Грааль – самый могущественный символ Господней любви и скорби на земле, Гарри. Я не знаю, каким образом он может с его помощью причинить вред… но раз Никодимус принес такие жертвы, чтобы получить его, он, надо полагать, знает.
– Сдается мне, он охотился не за Граалем, – заметил я. – На самом деле ему нужно было что-то другое.
Нож по-прежнему лежал в кармане моего плаща, который из уважения к теплому вечеру висел на спинке кресла.
Майкл посмотрел на плащ и кивнул.
– Что ты будешь делать с оставшимися четырьмя? – спросил он.
– Исследовать. Изучать, пока не пойму, когда и как их можно использовать.
– А до тех пор?
– Спрячу в безопасном месте. – Я решил, что самые глубокие туннели Духоприюта вполне подойдут.
Майкл кивнул и посмотрел на свою бутылку.
– Ты рассматривал возможность вернуть их церкви?
– Учитывая все обстоятельства? Нет.
Он поморщился и снова кивнул. И после очень долгой паузы произнес:
– Боюсь, ты можешь быть прав.
Я вскинул голову.
– Монеты, которые мы захватили, не должны были покинуть церковь так быстро и так легко, – медленно сказал он. – Что свидетельствует о том…
– Что кто-то в церкви способствует их
