`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан

Перейти на страницу:
испортить. И Дафна смотрит.

Движения Ивонн становятся более резкими и сложными. Ее тело словно перетекает из одной немыслимой позы в другую, и при этом Дафне не удается отследить, как же она это делает. Вроде ничего не меняется, но Ивонн двигается так, будто в ее теле совсем нет костей.

Откуда-то начинает звучать музыка: медленная, тягучая, похожая на танго, но совсем другая. Вместо привычного аккордеона звучат скрипучие дудки и слышится металлическое позвякивание бубна. Эти звуки наводят Дафну на странные мысли. Она думает о местах, в которых никогда не бывала, о которых только читала в книжках. Она думает о бескрайних пустынях, о зыбких морях из желтого песка. Она думает о безжалостном белом солнце, способном ослепить любого, кто осмелится на него взглянуть, о заброшенных городах со стенами из красного камня и об обманчивых миражах. Она думает о змеях…

Из темноты на арену выходит Сарацин. Он идет, наклонив вперед вытянутую голову. Медленно обходит извивающуюся Ивонн – один, два, три круга, – а затем садится на песок, скрестив ноги на свой сарацинский манер. Ивонн будто его не замечает, но в ее движениях появляется настороженность. Она плавно покачивается, она напряжена, как натянутая струна, она не моргая смотрит на Сарацина, и видно, что она ничего не боится, а вот пустоголовая кукла трясется от страха. Но Сарацин берет себя в руки и из складок одежды достает причудливого вида дудку с широким раструбом на конце. Он подносит ее к нарисованным губам и… начинает играть? Дафна не может сказать наверняка: музыка, звучащая отовсюду, нисколько не меняется.

– Это же заклинатель змей! – с придыханием говорит кто-то. – Как в сказках «Долгой Ночи»!

Дафна кивает, не спуская глаз с арены. Она боится что-нибудь упустить.

Прижимая дудку к губам, Сарацин наклоняется вправо. То же самое делает и Ивонн. Тогда Сарацин наклоняется в другую сторону – Ивонн следует за его движениями, будто он тянет ее за невидимые нити. Влево и вверх, поворот, так что руки девушки сплетаются и затягиваются в немыслимый узел. Затягиваются и вновь распутываются, скользят вдоль тела и замирают на бедрах.

– Он заставляет ее плясать! Плясать под свою дудку!

Дафна хочет кивнуть, потому что все выглядит именно так, но вместо этого говорит тихим шепотом:

– Нет! Это он так думает, но никто не может заставить ее плясать. Она танцует, потому что ей нравится. Она сама себе хозяйка.

В тот же миг Сарацин вскакивает, и в его руках вместо дудки оказывается кривая сабля.

– Мерзкая блудница! – верещит он. – Да как ты смеешь мне перечить? Как ты смеешь так себя вести на людях? Ты позоришь…

Он взмахивает саблей с явным намерением отрубить Ивонн голову. Но там, где она стояла, ее уже нет. Теперь уже Ивонн скользит вокруг Сарацина, плавно и быстро, сжимая кольцо. Сарацин машет кривой саблей, но ни один из его ударов не достигает цели.

– Может, и блудница, – говорит Ивонн мягким, бархатистым голосом. – Но кто ты такой, чтобы указывать мне, кем быть?

– Я мужчина! – верещит Сарацин. – Я имею право…

– Ничего ты не имеешь, – вздыхает Ивонн. – Ты жалкая кукла с пустой головой.

И в тот же миг она оказывается с ним рядом. Кривая сабля падает в песок арены и уползает серебристой змеей. А Ивонн берет голову Сарацина двумя руками, и та взрывается фонтанами серпантина и брызгами конфетти. Разноцветные бумажные ленты устремляются вверх и исчезают.

Музыка затухает. Ивонн раскланивается, переступает через ворох одежды – единственное, что осталось от Сарацина, – и уходит с арены.

– Фи! – слышится голос из темноты. – Какой грубый и вульгарный номер! Разве так можно?

– И мораль, если ты обратила внимание, притянута за уши. Причина и следствие никак не связаны между собой. Женщина-змея сама по себе сильнейшая метафора, и так ее опошлить – это настоящее кощунство!

– Вот что бывает, если делаешь ставку на невзыскательную публику. В итоге начинаешь подстраиваться под ее вкусы… Впрочем, он тоже хорош! Начал один номер, закончил другой…

– Тс-с! Тс-с! Дождитесь своей очереди…

– Дамы и господа! – снова грохочет голос из ниоткуда и одновременно отовсюду, заглушая прочие голоса и звуки. – Давайте же поприветствуем новую восходящую звезду: несравненного Этьена Арти и его удивительную Шляпу Чудес!

В темноте кто-то возмущенно сопит. И хотя голоса кукол звучат очень похоже, Дафна узнаёт Доктора. Вечно он чем-то недоволен.

– Да как же так-то? Фокусы? Третьим номером? Ох… Ей бы не помешало поработать над драматургией. Это никуда не годится! Номера верхнего и нижнего уровня полагается чередовать во избежание защемления шейного нерва и приступов головокружения…

На арену пружинящей походкой выходит невысокий юноша хрупкого телосложения в полосатом костюме и высоком полосатом цилиндре. Кланяется невидимой публике, сверкая белозубой улыбкой. Цилиндр соскальзывает у него с головы, но Этьен ловит его на лету, так что и не поймешь, небрежность это или так задумано.

Держа шляпу за высокую тулью, Этьен демонстрирует содержимое, а точнее – его отсутствие, зрительному залу. И на тот случай, если у кого-то еще остались сомнения в том, что цилиндр пуст, он выворачивает его наизнанку.

– Надеюсь, он не будет доставать из своей шляпы белого кролика? – сварливо говорит Ведьма. – От такой банальности меня стошнит!

– А я люблю кроликов, – возражает Принцесса. – Они такие миленькие, у них такие чудесные усики, такие очаровательные носики…

– О нет! – стонет Ведьма. – Чую, меня стошнит и без крольчатины.

Этьен, продолжая улыбаться, опускает руку в цилиндр и делает вид, что что-то там ищет. Звучит барабанная дробь, вот сейчас… И Этьен, точно морковку с грядки, выдергивает из шляпы кролика. Отвратительно белого, с красными глазами и дрожащим розовым носом. Этьен держит его за длинные уши, а кролик быстро-быстро дергает задней лапой. Барабанная дробь сменяется разочарованным кваканьем трубы.

– Ну вот! – торжествует Ведьма. – А я что говорила? Дилетанты, лишенные даже зачатков фантазии. Кролик из шляпы – это надо же до такого додуматься! И что дальше? Парочка голубей в рукаве и крапленый валет в колоде карт?

Дафна поджимает губы. Ей не хочется соглашаться с Ведьмой, но что поделаешь, если более банальный и скучный фокус, чем кролик из шляпы, и придумать сложно? Дафна чувствует разочарование.

– Я же говорила! Говорила! – радуется Принцесса. – Ты только посмотри на эту миленькую усатую мордочку. Разве он не очаровашка?

Но Этьен далеко не так прост, как можно подумать. Он поднимает и кролика, и шляпу высоко над головой, словно сумасшедший торговец с блошиного рынка, зазывающий покупателей. И говорит что-то такое, чего Дафна совсем не понимает:

– Любые сочетания слов законны. Каждое

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пересмешник на рассвете. Книга 2 - Дмитрий Геннадьевич Колодан, относящееся к жанру Городская фантастика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)