Лисы округа Хансон - Ксения Хан
– Раз уж ты такой всезнающий, – выдыхает Союль, – то прочитай мои мысли и пойми, чего я желаю и кому.
Тангун кивает.
– Я помню наш уговор. Я выполню своё обещание.
В тот год, когда Тангун Великий спрятал в теле отчаявшейся Шин Харин драконью жемчужину, его призвал ещё один смертный. Он звал его у развалин дома чиновника Шина, и Тангун с удивлением выслушал его историю. Хан Союль был младшим братом Хан Бёнчхоля, обратившегося пульгасари с помощью древнего обряда. Поначалу Союль не знал, хочет он спасти брата или убить, но просьбу его Тангун выполнил. Обратил в токкэби, наделил силой достаточной, чтобы защитить молодую кумихо от пульгасари. В обмен на новую жизнь Хан Союль пообещал сберечь лисицу и жемчужину, которую та носила.
Несмотря на то что пульгасари умер, договор между Тангуном и Союлем потерял силу – Харин тоже погибла.
– Я устал, – произносит Союль спокойно, – и потерял жену.
– Ты хочешь, чтобы я отправил тебя в Великий Цикл, – кивает Тангун. На его лице застыла грустная улыбка, но Союль думает, что бог запросто может манипулировать им. Столько лет он служил ему тайно, выполняя много грязных дел, и сейчас Тангун Великий обязан выполнить его последнюю просьбу.
– Даруй мне перерождение, – уточняет Союль. – Новую жизнь в одно время с Шин Харин.
Тангун вскидывает одну бровь.
– Ты её забудешь.
– Какая разница? – хмыкает Союль. – Главное, что у меня будет шанс встретить её вновь. Я найду её человеком и, может быть, сделаю то, что не сумел в этой жизни, – завоюю её сердце.
Теперь Тангун хмурится.
– Может быть? Ты в себе сомневаешься?
Союль криво улыбается.
– За кого ты меня принимаешь. – Он поднимает глаза к богу и продолжает, чеканя каждое слово: – Сделай так, чтобы тот смертный, которого Харин полюбила, тоже встретил её в новой жизни.
– Ты хочешь отомстить мальчику? – хмурится Тангун. – Хан Союль, зачем…
– Ты совсем тупой, – пригвождает Союль, устало выдохнув. Тангун лишается дара речи. – Я хочу, чтобы женщина, которую люблю я, была счастлива в своей следующей жизни. Если мне не удастся сделать её счастливой, это сможет идиот Кван Тэун.
Союль трёт рукой лоб, прогоняя головную боль. Плохи его дела, раз в финале нынешней жизни его тянет на подобные поступки, словно он герой мелодрамы. Он добавляет, не сдержав иронии в голосе:
– Ты растил парня как свинью на убой, и я тебе помогал. Я не благородный воин, но знаю, что такое честь и долг. Я хочу отплатить ему хотя бы этим.
В конце концов, остаток своего века смертный детектив проведёт не особо радостно. У него тоже должен быть шанс на встречу с Харин в следующем перерождении.
– Ты смотрел «Гарри Поттера»? – удивлённо спрашивает Тангун. Союль фыркает.
– Я наследник огромного конгломерата, у меня в подчинении тысячи человек. Конечно, я смотрел «Гарри Поттера».
– После стольких лет… – без смеха проговаривает Тангун. Конец цитаты виснет в сгустившемся между ним и Союлем воздухе.
Бог больше не строит из себя великого слепого. Наконец он принимает решение. Тангун Великий поднимается с места и спускается вниз, шелестя подолом ханбока. Пёс следует за ним, словно боится, что хозяин вновь исчезнет.
– Да будет так, – говорит Тангун. Его слова уносятся вверх, под высокие своды дворца. – Ты переродишься в следующей жизни в одно время с Шин Харин и Кван Тэуном. Даю слово.
Союль серьёзно кивает. Несмотря на все разногласия, бог своё слово держит, пусть и исполняет обещанное в слегка извращённом виде.
– Мне будет не хватать твоей компании, – проговаривает Тангун. Союль усмехается.
– Брось. У тебя, кажется, появился новый слуга. Харин за него просила.
– Ах, – вздыхает Тангун. – Мальчик-тхэджагви, да. Я возьму его на сто лет, а потом он отправится в новую жизнь. Прямо как ты.
– Я тебе служил дольше.
– Что поделать, – просто отвечает Тангун.
Он берёт Союля за подбородок длинным когтем и заглядывает в глаза.
– И не волнуйся, – добавляет он перед тем, как коснуться лба токкэби и усыпить, – твои паразиты получили своё прощение.
Союль выдыхает с облегчением и в следующий миг обращается голубым огоньком, квихва.
Послесловие от автора
Вы плачете? Надеюсь, что нет (наглая ложь, я жду, что вам будет грустно, но хорошо, потому что мне было грустно и хорошо, и я бы очень хотела разделить эти эмоции от финала вместе с вами).
Спасибо, что добрались до конца, стали частью команды по спасению мира и полюбили моих героев. Они дураки, конечно. Я ради дураков всю книгу и написала, конечно.
Но пока скажу об умницах и умниках, что помогли этой книге попасть к вам в руки!
В первую очередь выражаю свою безмерную любовь своей корейской семье – маме, папе, братику, ещё одному братику, ещё одному братику и ещё одному братику. Надеюсь, когда-нибудь все мои братики, живущие в Корее, прочтут эту книгу.
Крепко обнимаю своих дорогих девочек из суысайд-сквада, что поддерживали меня на протяжении работы над всей рукописью: Насте и Маше с первых страниц, Ане, Кате, Мари, Яне, Лейле, Оле – за то, что смешили, даже когда казалось, что я вот-вот развалюсь. Насте и Арине – за то, что помогли снова в себя поверить. Алине – за поддержку в самую тёмную минуту этого года и неоценимую помощь, которую оказать можешь только ты. Спасибо Насте и Ульяне за островок спокойствия в бушующем море перемен.
Выражаю огромную, вселенскую благодарность своему литредактору Нине. Ты умнейшая, смешная, потрясающая! С тобой этот текст из алмаза превратился в бриллиант!
Команде «Эксмо» и Мите – низкий поклон!
И, конечно, спасибо вам. Мы прошли этот путь вместе с героями «Лисов» и заканчиваем его на светлой ноте. Обещаю, мы встретимся с ними в следующей жизни. У них всё будет хорошо.
P.S. В тексте книги было много отсылок на фильмы, сериалы, дорамы и музыку. Я подумала, что список первоисточников может вам пригодиться…
Отсылки, которые вы могли не заметить в тексте:
Сериалы «Флэш», «Очень странные дела», «Бруклин 9–9», «Волчонок», «Быть человеком», «Сверхъестественное», «Люцифер, «Друзья», «Ван Пис», «Менталист», «Новобранец».
Фильмы «Счастливое число Слевина», «Люди в чёрном», «Семь психопатов», «Мстители», «Человек-паук», «Гарри Поттер», «Залечь на дно в Брюгге», «Славные парни», «Мумия», «Охотники за привидениями», «Кэрри», «Поезд в Пусан», «Неведомое», «Киллер-хранитель», «Джон Уик».
Дорамы «Чудесный слух», «Пульгасари», «История девятихвостого лиса: 1938», «Хваюги», «Гоблин», «Хватай Сон
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисы округа Хансон - Ксения Хан, относящееся к жанру Городская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


