Жнец и его тень - J. R. Crow


Жнец и его тень читать книгу онлайн
Не живые и не мёртвые, могущественные, но связанные строгими правилами, жнецы смерти испокон веков сопровождают души из жизни в жизнь. Их работа — почётный долг и искупление за грехи.
У главного жнеца отдела по работе с мёртвыми душами №4 трёхсотлетний стаж и безупречная репутация. Но однажды в его не-жизни появляется девушка Варвара и втягивает в головокружительную охоту за тайнами прошлого. И почему жнецу кажется, что однажды их судьбы уже были связаны? Все ответы погребены под песками времени, но ведь Варвара не зря учится на археолога!
Дуя на обжигающий бульон, Варвара осторожно попробовала и зажмурилась от удовольствия:
— По-моему всё так! Как же я скучала по вашей еде!
— Эх, — Кощей почему-то расстроился. — Не судьба, видать. Чую же, что не хватает чего-то. Духа заморского... Вот бы у самих иноземцев попробовать, что ли.
Ангел смерти никак не отреагировал на эти слова чародея, но когда Варвара его поддержала:
— Было бы здорово! Я дальше курортов Кипра за границей нигде не была! — вдруг оживился и заулыбался.
— А суп-то мексиканский, если я правильно разглядел, с какого сайта ты рецепт списывал. Сейчас там пятница, почти что полдень и разгар празднования Дня Мёртвых. Что нам мешает просто посетить фестиваль?
— Правда можно? — эта мысль привела Варвару в радостное воодушевление. Несколько недель — достаточный срок, чтобы привыкнуть к магическому мышлению, но совсем не достаточный, чтобы начать мыслить таким образом самостоятельно. А ведь и правда, разве не приучишься не обращать внимания на пару секунд изрядного дискомфорта, если потом можно очутиться в любой точке земного шара?
Потом она печально посмотрела на свои ноги:
— Мешает то, что у меня даже нет ботинок. Как-то совсем не празднично.
— Ничего страшного, я это предусмотрел.
Он на несколько минут исчез в холле, но вскоре вернулся с большой картонной коробкой в руках и потянул её Варваре. Внутри оказалось рыжее платье, туфли на невысоком каблуке и мягкая шаль, раскрашенная под крылья огненной бабочки — примерно так Варвара и представляла себе традиционные наряды для праздников в Центральной Америке.
Накинув на плечи шаль, она покрутилась туда-сюда, пытаясь без зеркала оценить образ, когда её осенило догадкой:
— Ты заранее собирался мне это предложить? И ничего не сказал, пока я дома умирала со скуки!
— Кажется, — ангел смерти не сделал даже попытки оправдаться, — у людей это называют «сюрприз».
— А вы? — обратилась она к Кощею. — Тоже ему подыгрывали с этим супом, да?
— Не ведаю, о чём ты, — чародей невозмутимо пожал плечами. — Так звёзды сложились, наверное.
Тем не менее наряд он для себя подобрал тоже яркий и тоже мексиканский, чем однозначно дал понять всю приятнутость за уши аргументов про сошедшиеся звёзды. Ну и пусть их — в какой-то мере сюрприз получился и правда милый.
Сам ангел смерти на удивление оделся в свою рабочую униформу.
— Если меня там увидят американские коллеги, чем меньше вопросов у них появится, тем лучше, — пояснил он своё решение.
Спорить с корпоративной культурой — занятие бесперспективное, тем более это в любом случае пустяк по сравнению с тем, что буквально через пару минут промозглый и холодный вечер сменится ярким тёплым днём!
Варвара думала, что в этот раз перемещение займёт больше времени — но нет, никакой разницы. Всего пара вздохов — и вот они уже стояли на пустой улочке, вымощенной брусчаткой.
Было тепло — почти что жарко. Сквозь пушистые кучевые облака пробивались лучи полуденного солнца. Варвара с восторгом рассматривала стены домов, так непохожие на привычные в родных широтах.
— Так здорово! Как будто в другой мир попала! Куда нам, туда или туда?
— Давайте у местных поспрашиваем, — предложил Кощей. Он прислушался к речи весёлой компании, как раз выходившей из двора, сделал какие-то выводы и бодро обратился к ним... на латыни.
Ребята остановились, и лица у них в тот момент были крайне озадаченые.
— Они тебя не поймут, — сочувственно покачал головой ангел смерти. — На этом языке уже несколько веков никто не разговаривает.
После чего без каких либо усилий перешёл на чистый испанский. Озадаченность быстро сменилась дружелюбием — люди вообще любят, когда иностранцы пытаются говорить на их родном языке, — и буквально через пять минут оживлённого диалога стало известно, что идти надо по улице вниз, карнавальное шествие начнётся через полчаса, что у Хуана в лавке самые вкусные сахарные черепа, и надо хорошо следить за такой прекрасной девушкой, а то её обязательно кто-нибудь попытается похитить...
Когда ангел смерти перевёл ей последнее пожелание, Варвара от души рассмеялась.
— Я даже не догадывалась, что ты говоришь по-испански! А ещё какой-нибудь язык знаешь?
— Все, — просто ответил он. — Ныне существующие и забытые.
— Ничего себе! И древнеегипетский тоже? — дождавшись утвердительного кивка, Варвара продолжила: — эх, жалко я не египтолог! А скажи... хотя нет, я же всё равно не смогу проверить, учёные до сих пор не договорились о правильной фонетике... давай что-нибудь более современное. Хм... немецкий? Скажи что-нибудь на немецком!
— Что сказать?
И тут Варвара совершила ошибку. Что ей мешало подбросить фразу — абсолютно любую, и тем самым избежать последовавших за этим тревожных минут? Но тогда она ни о чём таком не подумала и беспечно ляпнула:
— Ну что-нибудь!
— Хорошо... Dein Krieg ist vorbei. Du musst mit mir kommen.
— И как это переводится?
— Ваша война закончена. Вам придётся пойти со мной.
В таких случаях первым на ум приходит то, что приходилось использовать чаще всего. «Ваша война закончена». Наверно, это был тот момент, когда с головой — гораздо сильнее, чем во все другие разы, — накрывает понимание, кого ты выбрала себе в спутники. Варвара, как и многие, выросла на историях о героизме дедов и прадедов, которые ценой жизни защищали свою страну, сражались за то, во что верили. Но в конце — неважно с какой стороны от линии фронта ты находишься — всегда приходит он. Смерть. Одинаково вежливый со всеми. Одинаково ко всем равнодушный. Пройдут года и века, новые герои будут проливать кровь на других невзятых высотах, а проводник с холодным взглядом и каменным лицом всё также будет указывать им дорогу через Калинов мост... Страшная мысль.
— Что-то не так?
Нет, эти глаза были вовсе не холодны. Нежность, забота, надёжность — вот что видела Варвара в этих ставших такими родными безумно красивых глазах. Второе озарение пришло вслед за первым: это для других он будет смертью. А для неё — ангелом. Самым любимым на всём свете ангелом.
— Нет, ничего, — она покачала головой, а потом, поддавшись соблазну, легонько коснулась лбом его плеча. — Пойдём скорее, а то начнут без нас!
Улица вывела их на площадь, где пестрело людское море. Кто-то нарядился
