`

Одноглазый дом - Женя Юркина

1 ... 99 100 101 102 103 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
золотых петлях. По его мнению, наряд подходил уличному музыканту, исполняющему шутливые песни. Офелия еле уговорила взять ее с собой. В итоге сошлись на том, что еще один отвлекающий артист их труппе не помешает. Из нее решили сделать мальчишку-зазывалу: в клетчатых штанах с подтяжками, рубахе в цветах Ярмарки и кепи, чтобы скрыть длинные волосы. Компания получилась разношерстной и забавной, как раз в духе карнавальных артистов.

Со всем этим добром они погрузились в автомобиль домографа и вернулись в Голодный дом, где до поздней ночи обсуждали план действий. Рину пришлось сжечь целый пучок благовоний, чтобы безлюдя не беспокоило его присутствие.

Они закончили приготовления к карнавалу поздней ночью и разошлись, надеясь хотя бы немного отдохнуть. Рин задержался в библиотеке, продолжив изучать карты города и тоннелей безлюдей. Ящерный дом уже нанесли на карту и прочертили новую ветку тоннелей. После этого Рин с еще большим усердием продолжил гипнотизировать чертежи, как будто продумывал перемещения злоумышленника.

Перед сном Офелия выслушала целую лекцию от Флори о безопасности: никого не преследовать, не покидать ярмарочную площадь, не геройствовать… и еще длинный список запрещающих «не», сводящих ее участие к роли декорации. Она едва удержалась от споров и сохранила вид послушной сестры – иначе бы ее попросту не взяли с собой.

Получив наставления, Офелия выскользнула из комнаты, и ее внимание сразу привлекли приглушенные голоса из библиотеки. Дверь была слегка приоткрыта, что позволило не только слышать разговор, но и наблюдать за собеседниками. Офелия любопытно заглянула в просвет и увидела в кресле Рина: карты по-прежнему лежали у него на коленях, а сам он наблюдал за Дартом, который нервно мерил комнату шагами, то появляясь, то снова исчезая из вида.

– Это невозможно, – заявил Рин. Неизвестно, о чем он так говорил, но настроен был категорично.

– Просто потому, что ты так считаешь? – бросил Дарт откуда-то из невидимой части комнаты.

– Он исчез три года назад. За это время его никто не видел.

– Мертвым его тоже не нашли.

– Даже если он жив, то не может скрываться так долго. Лютену нельзя постоянно находиться в обращенном виде.

– Да что ты говоришь, – язвительно сказал Дарт. – А я, по-твоему, как справляюсь?

– Ты исключение.

– Ну конечно.

– К тому же, – продолжал Рин, – он не может воспользоваться силой безлюдя, если тот связан обязательствами с другим лютеном.

– Мы оба знаем, кто способен полностью контролировать силу безлюдя.

– Оключенный? – пренебрежительно хмыкнул Рин. – Думаешь, кто-то в здравом уме вживит себе под кожу ключ?

– В столице так делали с каждым лютеном.

– И что с того? Оключение запретили, причислив к виду клеймения.

Офелия увязла в незнакомых и сложных словах, пытаясь разобрать, о чем говорят эти двое, а тем временем спор продолжался.

– Ключ от хартрума до сих пор у него.

– Это абсурд, Дарт. Хватит фантазировать, – пресек его домограф. – Я понимаю, ты хочешь найти убийцу Мео и заодно поквитаться с давним врагом, но дела нужно вести с холодным умом. А в тебе говорят эмоции.

– Во мне говорит логика, – парировал Дарт. Он остановился напротив Рина, скрестив руки на груди. – Как иначе объяснить, что Офелия видела Голдена, когда его не было в городе? А показания ценовщика? А свидетелей в суде, что якобы видели меня? Ты ведь не нашел того, кто подкупил их. Возможно, они не обманывали. Что если и впрямь все они видели притворщика?

– Слушай, – с усталым вздохом сказал Рин, – это называется «прав по неправильной причине». Ты просто подтасовываешь факты, чтобы твоя гипотеза сошла за правду.

– У меня хотя бы есть объяснение происходящему, – бросил Дарт в ответ. – А теперь давай, расскажи мне, в чем там дело. Может быть, Офелия видела галлюцинацию, а с Лоуреллом встречался потерянный брат-близнец Деса? Ну же!

– Я буду обсуждать лишь подтвержденные теории.

– А как объяснишь, что убийца знает о приманках? Только лютен мог догадаться.

– Полагаю, он получил сведения от Мео, прежде чем расправиться с ним.

– Нет. Мео никогда бы не выдал тайные сведения.

– Это не доказательства, Дарт. Не факты, не улики, а лишь твое представление о друге.

– Ты забыл, с какой личностью разговариваешь? – В его голосе вдруг прозвучали высокомерные нотки.

– Когда у человека заканчиваются аргументы, он пытается давить статусом, – с усмешкой заметил Рин, ничуть не смутившись от выпада в свой адрес. – Ты слишком полагаешься на способности детектива. Попробуй перевоплотиться в ясновидящего, чтобы с такой уверенностью заявлять о том, что происходило на самом деле.

– Говоришь так, будто всегда прав. Но ты ведь и сам ошибался. Когда не позволил мне сразу проверить без-людей.

Наступила напряженная пауза. Кажется, Рина задело то, что Дарт припомнил ему оплошности, возникшие не по глупости, а из-за привычки все делать правильно, согласно инструкциям, протоколам, здравому смыслу.

– Твоя версия звучит логично, – примирительно начал Рин, – хотя будем объективны! В одиночку такое не провернуть: нужны деньги и связи, чтобы организовать подкоп тоннеля, добычу яда, перевозку бочек, поиск покупателя… Неужели ты думаешь, что лютен в изгнании способен сделать все сам?

– Не стоит недооценивать лютенов, Рин. Нас считают безвольными прислужниками, но тем неожиданней бьет наша сила.

Домограф ничего не сказал и просто уткнулся в карту, пытаясь изобразить задумчивую сосредоточенность. Он не хотел признавать, что не нашел слов для ответного выпада. Спор изжил себя: все аргументы были озвучены, издевки достигли мишеней, каждый остался верен своему мнению. Пока Рин отмалчивался, Дарт выудил из кармана аптекарскую склянку и сделал пару глотков.

– Поосторожнее с этим, – назидательно заметил Рин. – В больших количествах бодрящая одурь токсична.

– Не переживай. Общение с тобой приучило меня к ударным дозам яда, – хмыкнул Дарт.

– Донашиваешь шутки за Десом?

– Проявляю солидарность.

Рин устало вздохнул, свернул карты в тугой рулон и засунул за ремни портфеля.

– Кажется, мне пора домой. Подумаю о своей токсичности на досуге.

Глава 18

Дом с горгульями

Улицы города стали людской рекой, которая всеми притоками впадала в главную площадь. Разряженный народ спешил в эпицентр праздника – и не было той дороги, что не привела бы на Ярмарку. Слепой бы пошел на звуки каруселей, шарманок и крики восторженной толпы. Глухой взял бы за ориентир огни и флаги, украшавшие палатки. А тот, кто не имел ни зрения, ни слуха, следовал бы на запах карамельных яблок, медовых сладостей, вареной кукурузы и шипучих лимонадов.

Длинная процессия, тянувшаяся параллельно людскому потоку, доверяла иному чувству. Бродячие артисты, трубадуры, заезжие циркачи, ремесленники, торговцы – все спешили на Ярмарку, надеясь поживиться на празднике. И на каком бы транспорте они ни прибыли,

1 ... 99 100 101 102 103 ... 126 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Одноглазый дом - Женя Юркина, относящееся к жанру Городская фантастика / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)