Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
— Ага! — воскликнул Боб. — Кто-то использовал заклинание превращения в волка, которому голая цыпочка обучила Билли и команду, это было в спальне. — Доложил он. — И здесь были фейри.
Я нахмурился.
— Фейри? Ты уверен?
— На сто процентов, босс. Они постарались прикрыть свои следы, но порог, должно быть, лишил их иллюзии энергии.
Я кивнул и вздохнул, — Проклятье. — Потом я поспешил в ванную и, нагнувшись, начал рыться в обломках кирпичей.
— Что ты делаешь? — спросила Мёрфи.
— Ищу Джорджию.
Я нашел пластиковую расческу, полную длинных прядей волос, по цвету подходящих Джорджии и взял несколько из них в руку.
У меня есть множество поисковых заклинаний, усовершенствованных за годы практики. Я вышел обратно в холл, и начертил с помощью кусочка мела круг на полу вокруг себя.
Потом я взял волосы Джорджии и прижал их ко лбу, собирая воедино свою концентрацию и волю. Я придал форму заклятию, которое я хотел создать, сфокусировался на волосах и отпустил волю с шепотом, — Interessari, interressarium. — Магия волной вышла из меня, коснулась волос и вернулась обратно.
Я ногой стер мел, разрывая круг, и заклинание пришло в действие, создавая слабое ощущение давления на затылке. Я повернулся, и ощущение давления отреагировало на это, повернувшись внутри меня, оно прошло через моё ухо, скулу и сконцентрировалось между глаз. — Она в этом направлении, — указал я.
— Ой-ей.
— Ой-ей?
— Я смотрю на юг, — сказал я.
— А в чем проблема?
— Билли сказал, что она уже на свадьбе. Двадцать миль севернее отсюда.
Глаза Мёрфи расширились от понимания:
— Фейри её подменили.
— Зачем? Они стараются узнать что-то?
— Нет, — сказал я тихо
— Это совершено со злым умыслом. Возможно, потому что Билли и компания помогали мне во время битвы, когда был убит последний Летний Рыцарь.
— Это было несколько лет назад.
— Фейри очень терпеливы, — пожал я плечами. — И они ничего не забывают. Билли в опасности.
— Я бы сказала, что это Джорджия в опасности, — произнесла Мёрфи.
— Я имею в виду, что Билли в опасности, тоже.
— Это почему же?
— Это не случайно случилось в день их свадьбы. Фейри собираются использовать это против них.
Мёрфи нахмурилась: — Как?
— Свадьба, это не просто церемония, — сказал я. — В ней заложена сила. Клятва одного другому, переплетение энергий. Магия проходит через все это.
— Ну, если ты говорить так, — сказала она искаженным голосом, — что случиться если он женится на Фейри?
— Консерваторы будут реально расстроены, — сказал я рассеяно. — Но я не уверен, магически говоря. Боб?
— Нуу, — протянул Боб. — Ммм. Так, если мы предположим что это кто-то из Зимних фейри, тогда ему очень повезет, если он переживет медовый месяц. Если все-таки переживет, то… Она будет влиять на него очень долгий период. Он будет привязан к ней, как Зимний Рыцарь привязан к Зимней Королеве. Она подчинит его себе. Изменит его мысли и его восприятие.
Я сжал зубы.
— И если она сможет достаточно сильно его изменить, это сведет его с ума.
— Обычно да, — подтвердил Боб. Его голос сиял от радости. — Но не волнуйся, босс. Наиболее вероятно, что он будет мертв перед завтрашним рассветом. Он, может быть, даже умрет счастливым.
— Этого не случится, — заявил я глянув на часы. — Свадьба будет в три часа. Джорджия наверняка нуждается в помощи прямо сейчас. Я посмотрел на Мёрф:
— Как у тебя с оружием?
— Два на мне. Остальное в машине.
— Вот эта девочка, которая знает, как развлекаться, — восхищенно присвистнул Боб. Я запихнул череп обратно в рюкзак намного быстрее, чем обычно это делаю и застегнул молнию.
— Чувствуешь, как хорошо начинается день?
Её глаза засверкали, но она произнесла скучающим голосом.
— В выходной? Уж очень напоминает работу.
Мы вышли из квартиры вместе.
— Я заплачу тебе пончиками.
— Дрезден, ты свинья. Полицейские пончики это часть ошибочного стереотипа.
— Пончиками, посыпанными мелкой сахарной пудрой, — протянул я мечтательно.
— Профессиональная дискриминация такая же плохая, как и расовая.
Я согласился.
— Ага. Но я же знаю, как ты любишь сахарную пудру.
— Это не довод, — ответила она надменно, и мы сели в машину.
Мы пристегнулись, и я сказал более спокойно,
— Тебе не обязательно ехать со мной Кэтрин.
— Да, — сказала она. — Обязательно.
Я кивнул и, сконцентрировавшись на поисковом заклинании, повернул голову на юг: — В ту сторону.
Самое худшее в работе чародея это все эти предположения, допущения, людские ожидания. Очень много тех, кто ожидает, что я занимаюсь какой-то разновидностью мошенничества, поскольку, как широко известно, магии не существует. Те, кто знает чуть больше, думает, что мне достаточно щелкнуть пальцем, что бы получить все, что я хочу. Грязные тарелки? Щелкнуть пальцами и они помоются сами, как в “Ученике волшебника”. Хочешь поговорить с друзьями? Пуф! И телепортируешь их откуда угодно, потому что магия знает как найти, все что тебе требуется.
Магия не похожа на это. Или будьте уверены, я бы не ездил на старом, рассыпающемся Фольцвагене. Это могущественное, правильное, полезное и весьма выгодное искусство, но, в конце концов, это еще и наука, профессия и инструмент. Нельзя просто так взять и начать делать что-то из ничего. Использование магии означает талант, дисциплину, практику и множество работы, и ничто из этого не означает абсолютную Свободу.
Вот почему моё заклинание привело нас в деловой квартал Чикаго и внезапно стало почти бесполезно.
— Мы проезжаем через этот квартал третий раз, — сказала мне Мёрфи. — Неужели нельзя получить более точное направление?
— Неужели я так похож на одну из этих чертовых GPS штучек? — воскликнул я.
— Дай определение ‘штучки’ для начала, — парировала Мерфи.
— Это мое заклинание, — сказал я. «Оно ориентировано как компас. Но я не предусмотрел использование оси-Z в уме, когда создавал его, поэтому оно работает только тогда, когда я на правильном направлении к цели. Мы могли бы вернуться и исправить это, но нет времени.
— У меня было что-то вроде этого во время замужества. — задумчиво произнесла Мёрфи. Она остановилась возле фонаря и посмотрела вверх. В квартале было шесть зданий, три жилых, два с офисами и одна старая церковь.
— Это где-то здесь. Придется потратить кучу времени, чтобы обыскать все здесь.
— Значит, пора вызывать кавалерию, — сказал я.
Она пожала плечами.
— Я могла бы вызвать пару ребят, но с тех пор, как Рудольф перебрался в отдел Внутренних Расследований, я под постоянным контролем. Если я начну вызывать людей направо и налево… без логической, рациональной, полностью нормальны причины…
Я проворчал, — Я достану их. Мы должны подобраться ближе. Чем ближе я буду к Джорджии, тем боле точным будет поисковое заклинание.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер, относящееся к жанру Городская фантастика / Детектив / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


