Джеральд Старк - Заложники Рока
От неожиданности и резкости обращения баронетта послушно замолчала.
— Я правильно понимаю, корона переходит к ней? — этот вопрос Конана был уже обращен к Лайвелу. Рабириец, почтительно поддерживаемый Иллирет ль'Хеллуаной, молча наклонил голову — очевидно, сил говорить у него пока не было. — Это окончательно, законно, никем не оспариваемо? Все, что она отныне скажет и сделает, будет считаться решением королевы?
— Пока нет. Лишь с того момента, когда она примет Венец, а Венец примет ее, — Лайвел произнес это настолько тихо, что Иллирет пришлось повторять его слова в полный голос. — Но она избрана, это вне всякого сомнения. Ты прав: отныне эта девочка — Княгиня Лесов, хотя она еще не прошла положенных испытаний.
— Это не коронация! Это балаган с дешевыми фокусами, скверное трюкачество! — воскликнул Эрманд ди Норонья, багровея лицом. Железная выдержка в этот момент изменила графу, тщательно скрываемое беспокойство прорвалось наружу возмущенным воплем — глава тайной службы разве что ногами не топал: — Девчонка же явно подставная, она из вашей свиты! Напустили зеленых огней, подвесили девице какого-то светляка и хотите убедить нас, что она и есть новая королева Рабиров?! Чистой воды надувательство! Вы все давно решили и сговорились, чтобы…
Привлеченные криками, к дотлевающему в закатном свете костру стягивались люди и рабирийцы. Подошли зингарский тысячник и советник Астарак, за их спинами виднелись фигуры гвардейцев эскорта, с другой стороны выстроились лесные стрелки Йестига. Те и другие были вооружены. Напряжение росло, Норонья продолжал разоряться:
— Неужели вы полагали, что я поверю во всю эту чушь с короной, которая сама выбирает себе короля?!
— Довольно! — прогремел Конан, нависая над конфидентом. — Не ищи себе и своим людям бесполезной смерти, зингарец! Здесь никто никого не обманывает, я клянусь в том всеми богами, короной и честью! А если тебе недостаточно королевского слова, то я не знаю, какие еще доказательства тебя устроят — огненные письмена в небе? Спарра, прикажи своим воинам убрать оружие, и ты, Йестиг, тоже! На этой земле и без того пролито достаточно крови!
— Король Конан все правильно объяснил. Кто не понял, сожгу лично, — мрачно добавил Хасти, появляясь рядом с кострищем — на пальцах его правой руки, вытянутой так, чтобы видно было каждому, плясал трескучий синий огонь. — Мечи в ножны, живо!
Рабирийские стрелки и гвардейцы Спарры нехотя закинули за спину луки и отняли пальцы от рукоятей мечей.
— Так каких тебе еще доказательств, Норонья? — спокойнее, но все еще раздраженно повторил киммериец. — Ритуал, насколько я вижу, проведен, новый претендент на княжение определился, свидетелей тому полно. Желаешь, чтобы ее принародно увенчали короной? Тогда тебе придется подождать здесь, в Забытых Лесах, седмицу-другую. Это, сам понимаешь, не тот вопрос, который решается на ходу. Что еще?
Норонья с силой провел ладонью по лицу, потряс головой, будто отгоняя злое наваждение.
— Что ж… Я даже не спрашиваю, каково будет решение… нового правителя… — последние слова зингарца сочились ядовитейшим сарказмом, но то уже явно была просто попытка «сохранить лицо» напоследок. Попытка, надо сказать, неудачная — не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы заметить, насколько подавлен и расстроен зингарский конфидент. Взяв себя в руки после вспышки неуправляемого гнева, Норонья вновь обрел некое подобие спокойного достоинства, но показное спокойствие стоило ему великих усилий. — Тогда… по крайней мере… хотелось бы знать имя, э-э, новой княгини Забытых Лесов. Ведь у нее же есть имя, не правда ли?
— Ну разумеется, у нее есть имя, — радушно ответствовал правитель Трона Льва, приобнимая за плечи потрясенную до немоты девушку. — Баронетта, граф, позвольте представить вас друг другу: его светлость граф Эрманд ди Норонья, верный цепной пес и недреманное око тайной службы Чабелы Зингарской — Айлэ диа Монброн, баронетта Танасульская. Ба, что это с вами, граф? Вы так побледнели…
— Айлэ Монброн, — оцепенело повторил ди Норонья. — С которой ваш наследник…
— Помолвлен, — подхватил-перебил киммериец самым злорадным тоном, одновременно стискивая пальцы на плече девицы Монброн, дабы та не вздумала сболтнуть лишнего — от радости, к примеру, или от изумления — а Коннахару посылая убийственный взгляд. — Именно так, любезный граф. Она его невеста. Вы удивлены? Напрасно. Дети молоды, хороши собой, у них много общего…
— Что-то Кордава пока что не получала извещения о предстоящем браке, — слабо вякнул Астарак. Могучий Коррандо Спарра в полнейшем недоумении только хлопал глазами — бравый тысячник был несомненным героем во всем, что касалось воинской тактики и стратегии, но сущий младенец в тонкой науке плетения интриг.
— Только что получила, — отрезал Аквилонец, совершенно невежливо поворачиваясь к въедливому дипломату спиной. — Месьор Спарра, я полагаю необходимым в честь удачного завершения наших переговоров разогнать ваш вооруженный эскорт и выкатить из погребов бочку доброго вина. Йестиг, твоих стрелков это тоже касается. Возражения не принимаются, предмет переговоров считаю закрытым.
— Ваше величество, — тихо сказал Эрманд ди Норонья, бледный как смерть. — Позвольте на пару слов. Свидетели нежелательны.
…Когда аквилонский король и зингарский конфидент удалились на некоторое расстояние от посторонних глаз и ушей, Норонья сказал вполголоса, не глядя на киммерийца:
— С вашего высочайшего позволения, я позволю себе немного пренебречь этикетом…
— Валяй, — легко согласился варвар. Со стороны они, должно быть, представляли занятную парочку: огромный киммериец на полторы головы возвышался над аккуратным шпионом.
Норонья натянуто улыбнулся.
— Ловко вы все это обтяпали, месьоры, — признал он. — Не подкопаться. Обвели, так сказать, вокруг пальца и Чабелу, и старого Норонью, а?
— Да перестань, — поморщился Конан. — Твоя песенка становится нудной: обвели, обтяпали, обставили… медный грошик отняли у дитяти… Можешь ты хоть на мгновение предположить, что кто-то в кои веки сыграл с тобой честно? Проклятье, да я сам не могу опомниться от удивления, что этот их колдовской шарик избрал не кого-нибудь, а эту вздорную девицу. Но уж раз оно так вышло, видать, боги за нас… Ты хотел поговорить со мной наедине. Так говори.
Норонья покачал головой и впервые глянул Конану прямо в глаза.
— Мне кое-что известно, Ваше величество… — начал он.
* * *— Он знает, — проронил киммериец. На берегу озера, после того, как удалился зингарец, они остались вчетвером: одноглазый маг, баронетта Монброн, аквилонский принц и сам Конан. Око Митры скрылось за кромкой леса, но летняя ночь была светла. Вдалеке мерцал кострами палаточный лагерь. Слышен был смех, стук топоров, неумелый струнный перебор. Кто-то завел солдатскую песню, его поддержали другие. — Норонья догадывается, какую роль Коннахар сыграл в истории с Проклятьем. Пока что у него нет доказательств. Но я уверен, он не успокоится, покуда не докопается до истины. Сегодняшний день нанес его безупречной репутации оглушительную оплеуху, а эта порода никогда не прощает обид.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеральд Старк - Заложники Рока, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




