`

Пепел и перо - Рэйчел Кейн

Перейти на страницу:
ли он этому совету или нет. Джесс не мог настаивать, иначе все бы лишь усугубил.

– Сантьяго, Вульф, Сеиф, Санти и Холт вместе, – сказал Каллум. – Сантьяго подкупил Грейнджера, чтобы тот притащил им бутылку моего лучшего вина. Когда Грейнджер придет с ней, то разберется с Сантьяго и Сеиф. Полагаю, в этом не будет трудностей. А вот остальные трое меня беспокоят. Вульф и Холт нужны нам живыми и невредимыми. Уверен, что справишься с этим сам?

– Да, – сказал Джесс. – Думаю, да. Они мне вполне доверяют.

– Жаль, что ты не можешь притвориться братом. Тогда бы мы со всеми разделались со скоростью молнии.

Джесс выдавил из себя смешок и пошел прочь, потому что если бы он этого не сделал, то точно бы выдернул пистолет из-за пояса отца и обрек бы себя на муки в аду за убийство. Он продолжил шагать мимо лежащей без сознания Глен и подошел к освещенному каретному сараю. И внезапно его резко осенила одна мысль. «Дарио облажается. Забудет, куда меня надо ударить, и все полетит к чертям. А если Грейнджер увидит меня без шрама…»

Джесс замер и поднял валявшийся в куче у входа острый камешек, а потом, не задумываясь, полоснул себя точно там, где должен был быть шрам у брата. Брызнула кровь, и боль ослепила; Джесс заставил себя сделать вдох, затем еще один и еще один, а потом нашел в кармане брата платок и прижал к ране. Не пряча ее, разуется. В этом и заключался план.

Бросив камешек обратно, Джесс вошел в мастерскую. Томаса внутри не было видно. Джесс задумался, куда тот делся, и вдруг осознал, что отец о нем не упомянул. Его как-то увели прочь. Это, наверное, было разумно. Запирать Томаса в тесном помещении было опасно, если вообще возможно.

Джесс постарался не думать об этом и вошел так, как сделал бы это Брендан, будто бы ему было плевать на все в мире, помимо окровавленной раны на голове.

Халила подскочила на ноги в тот же миг и поспешила к нему.

– Брендан! – воскликнула она. – Что случилось?

– Ничего, – ответил он и прошел мимо, оттолкнув ее. – Семейные разборки. Со мной все в порядке. – Сейчас защититься от нее можно было лишь грубостью, хотя Джессу и очень хотелось посмотреть на Халилу и извиниться, попросить прощения. Теперь к ним подходил Дарио, который сначала уставился на Джесса в ужасе, а потом посмотрел на него с каким-то облегчением.

– Дай угадаю, – сказал он, превращаясь снова в того Дарио, которого Джесс всегда знал и которого презирал. – Слишком сильно толкнул своего братца? Он умеет кусаться.

– Да уж, мне не рассказывай, – сказал Джесс. – Я изначально от него шрам и получил, в курсе? И позволил ему врезать мне в то же самое место. Грейнджер сейчас придет с вашим вином. Вот-вот уже. Расслабься, от жажды не умрешь.

Дарио отлично все понял и повлек Халилу за собой, прочь с дороги Джесса. Когда она было пошла за Джессом, Дарио протянул ей руку и сказал:

– Нет, погоди, цветочек. Я хочу тебе кое-что сказать. – Джесс почти, почти засомневался. Если у Дарио сейчас сдадут нервы… однако потом он услышал, как Дарио продолжает громким шепотом: – Я тебя люблю. Всегда тебя любил. И всегда буду любить. И я совсем не подходящий для тебя мужчина, я знаю это. Но я должен спросить: ты окажешь мне честь и выйдешь за меня? Если ты этого не хочешь, Халила, скажи, и я оставлю тебя в покое…

Тишина.

Джесс рискнул и обернулся, увидев, что они целуются. Дарио отстранился от поцелуя, выдохнув, и обнял Халилу.

Наполненным душераздирающим счастьем голосом Халила сказала:

– Я согласна выйти за тебя. И только посмей меня бросить, Дарио Сантьяго.

Дарио прижал Халилу к себе и уставился на Джесса взглядом, полным жуткой радости. «Я должен был, – говорил его взгляд. – Должен был знать».

И, быть может, он поступил верно. Может, у них не будет другого шанса побыть счастливыми.

Джесс находился в пяти шагах от Морган, Вульфа и Санти. Затем в трех шагах. А потом он остановился и сумел подмигнуть своим неокровавленным глазом Морган.

– Ничего смертельного, – заверил ее он. – Хотя тебя это не интересует, я полагаю.

Морган ничего не ответила, однако сделала шаг вперед и убрала его руку с платком от открытой раны. До того как Джесс успел сделать вдох, она провела пальцами по рассеченной коже, и Джесс почувствовал горячее покалывание ее сил, пронесшихся по нему. Увидел золотые и черные звезды и моргнул, отгоняя их. Когда он дотронулся до прежде раненного места снова, то понял, что рана затянулась. Излечилась.

– Останется шрам, – сказала Морган, – но опять же, у тебя все равно он уже был. Где Джесс?

Ее голос звучал спокойно, а глаза горели. «Не смотри на меня так. Не смотри, будто я по-прежнему Джесс». Однако она и не смотрела, понял он. Она просто боялась, и Джесс увидел, как ее взгляд перемещается на что-то за его спиной.

– О, вот и вино, – сказал Дарио, сказал слишком уж громко и отпустил Халилу, когда повернулся к Грейнджеру, который вскинул руку с бутылкой. Джесс выронил окровавленный носовой платок на пол и в самый последний момент покосился в угол, где лежала Фрауке.

Она лежала абсолютно неподвижно. Ни единого признака жизни.

Задача Морган заключалась в том, чтобы отключить автоматизированных тварей, и она, слава богу, не забыла, потому что в следующую секунду все стало внезапно и ужасно реальным.

Все фигуры игры задвигались, и адреналин замедлил время до точного, тикающего скольжения. Джесс сделал шаг вперед, сунул одну руку в карман. Вытащил оттуда библиотечную телепортационную скрепку, одну из тех, которые отец доверил Брендану. Услышал первый испуганный вдох за спиной, когда бутылка вина упала и разбилась в тот момент, когда Грейнджер схватил Дарио сзади.

Еще двое стражников ворвались внутрь. Джесс услышал суматоху, но не стал смотреть, потому что в этот момент смотрел на Вульфа. Мужчина смотрел мимо Джесса, на Дарио и Халилу, осознав, что им грозит опасность.

О том, что опасность грозит и ему, он не понял. Пока что.

А потом взгляд Вульфа прошелся по Джессу, и темные глаза профессора округлились, и тогда Джесс увидел тот самый миг, когда Вульф понял, что́ вот-вот произойдет. Вульф был быстрым и сильным, и Джесс понимал, что ему придется действовать быстрее, быть сильнее и вести себя совершенно безжалостно.

Он бросился вперед и ударил профессора спиной в стену. Учуял, что что-то горит, подумал, что ему опять

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пепел и перо - Рэйчел Кейн, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)