Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона
— А это мысль, — сказал Альтал. — Почему бы нам не пойти в город поискать какую-нибудь таверну?
Элиар перевел их через порог, и вывел на дорогу, ведущую к воротам города, остановившись только на минуту, чтобы отметить местоположение двери.
Когда они подошли к воротам Кантона, налет скептицизма стал исчезать с сурового лица Халора.
— Это та светловолосая девушка из Кверона — Лейта, — это она все устроила, да? — догадался он. — Значит, она действительно ведьма?
— Если вам угодно так думать, сержант, то да, — ответил Альтал. — Вообще-то целью этого чересчур театрального представления было продемонстрировать вам нечто, что должно показаться вам весьма полезным. Вы действительно хотите сейчас выпить кружечку эля? Если хотите, мы можем пойти в город и выпить, но если вы потерпите, я покажу вам еще пару вещей.
— Эль подождет, — коротко сказал Халор. Он покосился на Альтала. — Если это какая-то игра, мистер Альтал, вы меня очень сильно разочаруете. Почему бы нам не взглянуть на какой-нибудь другой город? Только на сей раз я сам буду решать — какой.
— Отлично. Какой город вы желали бы увидеть?
Халор с подозрением посмотрел на Альброна и Элиара.
— Бхаго, — выпалил он.
— Где же находится этот Бхаго, — спросил Альброн, — и когда это ты успел там побывать?
Халор улыбнулся, повернувшись к Альталу.
— Что, попались? У вас не было времени, чтобы создать свою иллюзию, — да?
— Нет, не было. Вы проницательный человек, Халор. Пойдем в Бхаго, Элиар.
После этого сержант Халор целый час только и делал, что называл города, разбросанные по разным странам нижних земель, и каждый раз Элиар послушно вел их туда.
— Тут есть какой-то фокус, — наконец сказал Халор, — но пусть меня повесят, если я понимаю, как вы это делаете.
— А если это не фокус?
— Тогда я сошел с ума.
— Только ради нашего спора, предположим, что это не фокус и что вы не сошли с ума. Затем предположим, что вы возглавляете отряд солдат — или даже армию, — и вам нужно провести эту армию от замка вождя Альброна до какого-нибудь города, находящегося за тридевять земель. Не правда ли, мой способ передвижения был бы весьма кстати?
— Если он действует так, как это кажется, то я мог бы сделать своего вождя властелином всего мира! — воскликнул Халор.
— Неплохая мысль, — пробормотал Альброн.
— Не стоит, — твердо сказал Альтал.
Когда Элиар привел Альтала, Бхейда и Халора к экзарху Юдону, в его кабинете они обнаружили возбужденного молодого пастуха. Волосы юноши были ярко-рыжего, почти оранжевого цвета, одет он был в куртку из овечьего меха.
— Они были на лошадях, ваше святейшество, — кричал молодой человек, — и они убивали моих овец!
— Успокойся, Салкан, — сказал седоволосый экзарх, жестом призывая Бхейда и его спутников хранить молчание.
— Но я им показал, — в ярости сказал пастух. — Я убил троих из них. Пусть оставят в покое моих овец.
— Я абсолютно уверен, что те трое, которых ты убил, больше тебя не потревожат, — пробормотал Юдон. — В дверях стоят люди, Салкан. Ты не мог бы выйти на минуту?
— Может быть, ему следует остаться, ваше святейшество, — предложил Альтал. — Он располагает сведениями, которые могут нам понадобиться.
— Быстро же вы обернулись, скопас Бхейд, — заметил Юдон.
— Мой экзарх поощряет старание, ваше святейшество, — ответил Бхейд. — Он его даже требует. Это сержант Халор, командир арумцев, которые сейчас подходят к вашей западной границе. Мы взяли его с собой сюда, чтобы представить вам.
— Ваше святейшество, — сказал Халор, поприветствовав его быстрым кивком, — не могу ли я переговорить с вашим молодым посетителем? Он видел наших врагов, и мне хотелось бы узнать кое-какие подробности.
— Конечно, генерал Халор, — ответил Юдон.
— Твое имя Салкан? — спросил Халор у рыжеволосого парня.
— Да, сэр.
— Сколько всадников было в том отряде, который тебя атаковал?
— По меньшей мере дюжина, — ответил Салкан. — Я был несколько возмущен и потому не пересчитал их.
— Где именно ты пас овец?
— Там, у границы, — хотя трудно сказать в точности, где там проходит граница. Это просто открытое пастбище, там нет никаких заграждений.
— Думаю, мне придется это исправить, — сказал Халор — но этим мы займемся чуть позже. Итак, какое оружие было у людей, которые на тебя напали?
— Пики, — ответил Салкан.
— Короткие или длинные?
— Довольно длинные.
— Они их метали или били ими твоих овец на скаку?
— Именно так они и делали. Не припоминаю, чтобы они их метали.
— Было ли у них еще какое-нибудь оружие?
— По-моему, у них были кривые мечи.
— Были ли у кого-нибудь из них топоры?
— Насколько я видел, нет.
— Если они были верхом, а ты пеший, как же тебе удалось убить тех троих?
— Я использовал свою рогатку, сэр. Все пастухи в Векти носят рогатки. Иногда нам приходится отгонять стаи волков, поэтому мы все время тренируемся в стрельбе из рогатки.
— Куда же ты целишься?
— Обычно в голову.
— Ты не носишь копье или лук?
— Они только мешают, сэр. Рогатка почти ничего не весит, а хорошие камни можно найти повсюду.
— Я-то думал, рогатка — это детская игрушка.
— Нет-нет, генерал Халор, — вмешался Альтал. — Я сам много лет в молодости носил рогатку. Это позволяло мне регулярно добывать пищу.
— А можно ли из рогатки убить лошадь?
— Запросто. У лошади между глаз довольно тонкая кость. Я давно уже не стрелял из рогатки, но совершенно не сомневаюсь, что могу на скаку уложить лошадь со ста шагов.
— В это несколько трудно поверить, Альтал.
— Я убивал кроликов с пятидесяти шагов, а лошадь гораздо больше кролика.
Вдруг сержант Халор широко улыбнулся.
— Мне кажется, вы мне здорово облегчите работу. Вы были категорически не правы, Альтал. У векти есть армия, и это как раз то, что мне нужно.
— Что-то я не понимаю ваших рассуждений, генерал Халор, — озадаченно сказал Юдон.
— В битве с кавалерией пехота явно проигрывает, ваше преподобие, — объяснил Халор. — Конница может двигаться быстрее, чем мои пешие солдаты, к тому же всадники используют мощь своих коней, чтобы теснить нас назад. Я построю обычные земляные укрепления вдоль вершин холмов, а на склонах поставлю ряды острых кольев и оборонительных заслонов, но все это будет в основном для отвода глаз. Наши враги — это конные отряды, они будут атаковать склоны холмов, чтобы уничтожить мои траншеи. Как только они окажутся на уровне досягаемости для рогаток ваших пастухов, конница будет остановлена.
— Наша религия, генерал, не поощряет убийство наших собратьев-людей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

