Крис Уэнрайт - Кольцо власти
— Ну вот, теперь не будешь пакостить, клянусь Белом! — удовлетворенно пробормотал Конан.
Все произошло настолько быстро, что он не успел ни о чем подумать. Однако чувство удивления от неудачи магических действий колдуна не покидало его.
«Наверное, опять повезло. Может, и в самом деле я чем-то приглянулся богам?» — Киммериец незаметно привык к разным чудесам в своей жизни.
Он поднял спеленутого колдуна, взвалил на плечо, словно бревно, и махнул рукой спутникам:
— Пошли!
Он протиснулся в калитку в воротах, за ним последовали Хайделинда и Эрленд. Люди во дворе оставили свои занятия, дивясь на странную процессию, шествовавшую к галерее замка: впереди шел загорелый, голый по пояс гигант, несший на плече связанного человека, за ним — девушка с распущенными волосами в странном коротком одеянии, в котором при ближайшем рассмотрении можно было узнать мужскую рубаху, замыкал же шествие всем известный доверенный человек герцога Бьергюльфа Эрленд. Многие узнали в девушке молодую герцогиню. По толпе пронесся шелест голосов. Все застыли, словно завороженные, провожая троицу изумленными взглядами.
— Где капитан? — окликнул варвар гвардейца, выходящего из дверей и, видимо, очень спешившего куда-то.
— В большом зале, — ответил тот, не глядя, и совсем было собирался идти дальше, однако, подняв глаза на спрашивавшего, так и застыл с открытым ртом.
— Капитан Штальхорст занят, — преградили путь киммерийцу двое гвардейцев, стоявшие у дверей.
— Ты что, никак, не признал меня? — Киммериец остановил на одном из них тяжелый взгляд. — Иди докладывай!
— Конан! — внезапно осипшим голосом воскликнул стражник. — Сейчас доложу!
Через мгновение он распахнул дверь:
— Входи!
Глава тринадцатая
Варвар, герцогиня и Эрленд вошли в зал. При виде направлявшихся к ним людей Ивар, сидевший рядом с седобородым крепким мужчиной, раскрыл рот, будто увидел воплощение Сета. Сидевший спиной к дверям герцог, взглянув на королевского оруженосца, повернул голову и с криком вскочил с места.
Один только капитан Штальхорст сохранял спокойствие и ждал, пока вошедшие не приблизятся. Киммериец, не говоря ни слова, подошел к столу и сбросил свою ношу на пол.
— Узнаешь? — спросил он хозяина, который застыл, словно изваяние, не в силах разжать пальцы, вцепившиеся в спинку кресла.
— Кто это? — спросил капитан, приподнимаясь со своего места.
— Краутвурст, — ответил Ивар, — староста одного из селений Хельсингерского герцогства.
— Но зачем?.. — начал было капитан, но варвар перебил его:
— Если бы только староста! Мерзавец промышляет черной магией. А кроме того, он помог убить герцога Гюннюльфа и его людей. Не так ли, Бьергюльф?
— Ложь! — закричал герцог. — Это ее штучки, капитан! — он протянул трясущийся палец в сторону молодой герцогини, — Теперь ты убедился?!
— Послушай, Конан, — недовольным голосом начал Штальхорст, — мы уже во всем разобрались, а ты являешься с каким-то старостой и начинаешь плести неизвестно что!
— Арестуй их! — заорал герцог, повернувшись к капитану.
— А ты сначала выслушай меня до конца, — усмехнулся киммериец, не обращая внимания на вопли герцога, — Ведь король Нимед прислал тебя, чтобы провести детальное расследование?
— Я еще раз тебе говорю, — скрипнул зубами капитан, — мы уже во всем разобрались…
— Неужели? — скептически произнес варвар, протягивая книгу. — Но вот эта вещь, как мне кажется, еще не попадалась тебе на глаза. А в книжице, между прочим, записано множество прелюбопытных вещей. Как ты думаешь, Бьергюльф, что там написано? — обратился Конан к хозяину замка.
Герцог не отвечал, не в силах вымолвить ни слова. Его глаза налились кровью, как у бешеного кабана. Киммериец махнул рукой и вновь повернулся к капитану.
— Ну что там еще? — буркнул тот.
— Прочти ему, Хайделинда.
Девушка взяла книгу и, отыскав нужное место, прочла записи Краутвурста. Герцог, слушая ее звонкий молодой голос, вдруг почувствовал подступающую к горлу дурноту и слабость в ногах. Он рухнул в кресло, черты его залила мертвенная бледность, и лицо резко осунулось, теперь напоминая наполовину опорожненный бурдюк из-под вина.
— Ну как, впечатляет? — осведомился варвар, беря из рук девушки книгу и передавая ее капитану. — Хочешь, допросим колдуна?
Капитан молчал, переворачивая листы. Он был в растерянности. До прихода варвара гвардеец принял определенное решение, и теперь вновь открывшиеся обстоятельства дела совершенно сбивали его с толку.
— Воды! — обернувшись к дверям, гаркнул киммериец. — V меня есть еще доказательства, — вновь повернулся он к капитану, — но, думаю, пока и этого хватит.
Вслед за стражником, несшим ведро воды, в зал вошел человек в желтой рясе.
— Капитан! — подходя к столу, сказал он. — Мне передали, что обнаружилось какое-то колдовство…
— Верно! — Внезапно в голове варвара мелькнуло решение. Он догадался, почему не сработала магия Краутвурста. — Посмотри-ка, почтеннейший, на эту штучку.
Он пошарил в кошельке и протянул священнику фигурку Сета.
— Боги! — воскликнул тот, держа ее на весу за цепочку, подальше от себя. — Змееголовый!
Конан тем временем вылил воду из ведра на голову колдуна. Тот заворочался и попытался сесть.
— Очухался? — Варвар взял его за воротник рубахи и приподнял. — Скажи-ка, любезный, этот человек заплатил тебе за смерть герцога Гюннюльфа? — Киммериец указал свободной рукой на Бьергюльфа.
Герцог вскочил на ноги, но тут же вновь рухнул в кресло, с ненавистью глядя на варвара. Капитан Штальхорст повернулся к Ивару и хотел что-то сказать, но тот круглыми от изумления глазами напряженно следил за разворачивавшимися перед ним событиями. Краутвурст тем временем медленно приходил в себя, моргая и, кашляя.
— Говори! — Конан тряхнул его, словно мешок. — Или, клянусь Митрой, вышибу из тебя мозги, ублюдок!
— Да ты ему развяжи сначала рот, — указал капитан на кляп во рту Краутвурста.
— Ты прав, — усмехнулся варвар и устранил свою оплошность, освободив пленника от тряпки, затыкавшей рот.
— Это все он, он! — затрясся в руках киммерийца колдун. — Я не хотел, он заставил меня… — Краутвурст извивался и, словно кхитайский болванчик, беспрестанно кивал головой в сторону сжавшегося в кресле Бьергюльфа. — Он заплатил мне деньги, много денег, и я…
— Это твоя вещь? — вдруг выступил вперед служитель Митры, держа в руках амулет.
Увидев золотую фигурку, Краутвурст вздрогнул и жалобно застонал. Он обмяк в руках варвара, потеряв всякую способность сопротивляться, бороться за свою жизнь и вообще двигаться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крис Уэнрайт - Кольцо власти, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

