Утерянный дом - Stace Williams
Моих плеч вдруг что–то коснулось. Я слегка вздрогнула от неожиданности и обернулась. Бояться было нечего. Это оказался Томас.
–Ты как?
–В норме.
–Ты так мило спишь.
–Что?
–Я пришел к полудню. Захватил из дома одежды тебе, – он протянул мне платье, а снизу уже стояли сандалии.
–Откуда у тебя женская одежда?
–У меня есть сестра.
–И она не удивилась?
Он рассмеялся. Оказывается, у него милый смех.
–Конечно, удивилась. Но я рассказал все вкратце.
–Знаешь, я до сих пор удивляюсь. Этот… мир закрыт от остального, но разговариваете как там. Это как?
–То, что мы закрыты от остальных не значит, что мы не наведываемся к вам.
–Зачем?
–Ну… исследование других земель неизменная традиция всех времен. Как жить в одном месте, не зная, что происходит в другом?
–И то верно.
–Слушай, на самом деле, я, конечно, договорился о ночлежке, но было бы неплохо добраться до нашей деревни. Я не думаю, что здесь безопасно.
–Да, конечно. Я все понимаю.
Кори задержался со стаканом воды.
–Держи. Не хотел прерывать ваши нежности, – усмехнулся.
–Эм, ты о чем? – не понимала я.
–Ни о чем. Да, Томас?
–Да, – с нескрываемой злобой рявкнул на Кори.
–Так, ребят. Я переоденусь сейчас и пойдем, хорошо?
–В смысле? Мы же остаться хотели.
–Нет. Время отдохнуть еще будет. Но не здесь. А теперь, джентльмены, будьте любезны выйти.
Парни переглянулись и ушли. Я же выпила воду, чуть ли не залпом. И не заметила, как горло напрочь пересохло. Подошла к зеркалу. Это оказалось не так просто. Ноги словно вата. В отражении была явно не я. Такая уставшая, грязная, с перепутанными волосами. Еле стянула с себя уже буквально тряпку. Вновь взглянула. Да уж. Стоило бы искупаться. Взяла платье, что принес Томас. Оно было гораздо лучше. Черное с посеребренными вставками от шеи до пят. Оно значительно улучшило мой внешний вид. Я глубоко вздохнула и задержала дыхание. К горлу подступил комок страха. Быть или не быть, вот в чем вопрос. Искать ответы на вопросы или путь домой. Решение за тобой, милая леди.
–В путь? – спросил Томас, как я вышла из комнаты.
–Да, пора.
–Прими этот дар, милая леди, – Изекиль протянул мне гребень для волос.
–Красивый, – я подала руку. Гребень искрился голубым. –Но зачем?
Он усмехнулся и ушел без слов. Я же слегка прошлась гребнем по волосам и заколола его.
Глава 5
Спустя время мы оказались в небольшой деревне. Здесь все шло своим чередом. Мужчины пасли скот, женщины гуляли с детьми. Некоторые здоровались с моими новыми приятелями. Также мы проходили возле торговых рядов, где царило изобилие различных вещей: от оружия до детских игрушек.
Люди оглядывались на нас. Я же чувствовала себя белой вороной. Я хотела быстрее закончить путь. Страх не покидал меня ни на секунду. Резко перехватило дыхание. Меня окутала паника. Ноги подкосились, и я чуть не упала. Парни подхватили меня. Выглядели взволновано. Я же постаралась утихомирить взбешенное сердце и нормализовать дыхание.
–Джесс? – Кори смотрел прямо в глаза.
–Я в порядке. Идем, – встала прямо и сделала вид, что все нормально.
Они переглянулись.
–Да идем же, – пустилась вперед.
Вскоре мы подошли к избушке, в дверь которой Томас непринуждённо вошел. Я проследовала за ним, а Кори пошел к себе, договорившись встретиться с нами через пару часов.
–Джесс, познакомься, это моя младшая сестра Беллатрикс, – он указал на златовласую девушку в красном платье.
–Привет. Рада знакомству, – проявила дружелюбие я.
–Привет. Тебе оно идет гораздо больше, – улыбнулась она.
Стало очень неловко.
–Трикс, а где отец?
–На заднем дворе, –ответила она Томасу, а меня взяла за руку. –Идем, приведем тебя в порядок.
Трикс помогла мне принять ванну. Это было сложно с учетом того, что из современности они мало что переняли.
После мы прошли к ней в комнату, где она предложила надеть розовое платье. Тошнота подкатила к горлу. Ненавижу этот цвет.
–Трикс, не обессудь, но у тебя не найдется никаких штанов?
–А? Вообще, есть парочка. Но… ты никому не говори, что это сделала я. Я на досуге шитьем занимаюсь, и попробовала сделать парочку женских штанов. Платья, это, конечно, красиво, но домашние дела в них делать неудобно.
–Ох. Смотрю тут многие застряли во времени.
–О чем ты?
–На другой земле все девушки давно равны мужчинам в одежде.
Она дала мне черную кофту свободного кроя и, что сильно удивило, лосины.
–Классно выглядишь! – воскликнула девушка, когда я примерила наряд.
–Да уж, такая одежда явно по мне, – выразила свое восхищение я.
–Будто на тебя шила.
–Прости, но у тебя не будет более удобной обуви?
Она посмотрела на сандалии.
–Тебе они тоже не нравятся, да? – засмеялась она.
–Хочется что–то более удобное, в чем можно было бы бегать.
–Моя мама была обувным мастером. Как–то раз я попросила ее сделать что–то вроде валенок, только летних, – она протянула в мои руки что–то похожее на высокие кеды, только без шнуровки.
–Прости, а почему была?
–Чуть менее года назад слуги Мортимера убили ее.
–Прости.
–Все в порядке. Я все равно ее еще увижу на небесах. Давай, примерь.
Я не хотела расстраивать девушку своим скептицизмом на счет религии, поэтому решила поскорее померить творение ее матери.
–Как влитые, – произнесла я, поражаясь тем, как мастерски она подобрала мне наряд.
–Это судьба! – обрадовалась Трикс.
–Да уж… Судьба…
–Проведаем Томаса?
–Да, конечно, пошли.
Мы пришли на кухню, откуда доносился грубый мужской голос.
–Твоя мать явно не хотела такой жизни для тебя, – произнес он.
–Отец… – скованно, но раздраженно ответил Томас.
–Может, все проголодались? – встревожено, но солнечно сказала Трикс.
Я же смущенно стояла это время в стороне.
Златовласка стала крутиться у стола, а Томас рукой пригласил меня сесть.
–А ты кто такая? – грозно встрял мужчина, уставившись на меня.
–Отец, я же рассказал тебе.
–Она не похожа на наследницу. Определенно самозванка.
–Хотите верьте, хотите нет. Мне действительно все равно, – осмелилась сказать я, хотя сама не знала кто я.
–Быть вежливой тебя не учили?
–Так же, как и Вас, – с этими словами я опустилась на стул рядом с Томасом.
–Мой сын слишком добр к тебе.
–Я никогда не остаюсь в долгу.
Ужин прошел в тишине.
После трапезы златовласка отвела меня в свою спальню, а сама отправилась прибираться в столовой. Я же упала на кровать.
Все больше мне хотелось вернуться домой. Но вопросы мучали меня. Я нахожусь в не таком уж известном мне месте с не особо знакомыми людьми. Просто легла на волны и стремлюсь в неизвестном направлении. Непонимание мучает. Мне приходится доверять, чтобы узнать, как вернуться домой. Но что, если все напрасно? Что, если эта дорога приведет в никуда? Приду я в королевский дворец и такая: «Здрасьте, я наследница престола, так сказали пара мужиков. Одного я видела мельком, а другой пытался меня убить. Будем знакомы?». Ну и бред.
Но несмотря на все, странное ощущение в груди. Небольшой
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Утерянный дом - Stace Williams, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

