Пепел и перо - Рэйчел Кейн
– А Санти ни за что на такое не согласится, – закончила за него Морган. – Согласна. Дарио знает?
– Да. Он нам нужен. – Джесс не стал объяснять, зачем или почему; сейчас это не имело значения. – Но больше не знает никто. Чем нас меньше, тем лучше. Мне не хотелось говорить даже тебе, но…
– Но ты знал, что я многих убью, если начну бороться, – прошептала она. – Конечно. – В ее глазах блеснули слезы, мимолетно, но ярко, а потом она тут же моргнула, избавляясь от них.
– Я бы подождал, прежде чем все тебе рассказывать, но…
– Нет. Нет, так лучше. Таким образом, у нас есть время. Я знала… знала, что ты что-то от меня скрываешь. А теперь все снова в порядке. Мы снова вместе.
– Пока у нас есть такая возможность, – сказал он. – Морган…
Она положила руки ему на грудь, скользнув ладонями под наполовину расстегнутую рубашку, и Джесс умолк на полуслове, совсем позабыв все свои мысли. В эту самую секунду он мог думать только о теплом прикосновении ее пальцев, касающихся его кожи, а потом она дернула за пуговицы, расстегивая оставшиеся, и наконец скинула рубашку с его плеч. Морган наклонилась вперед и поцеловала его оголенную кожу, Джесс обнял Морган и прижал ближе к себе.
– Пока у нас есть возможность, – сказала она, – давай сделаем так, чтобы было что вспоминать.
А потом она его поцеловала, и вокруг остались лишь шепот, тишина и тепло, и никаких мыслей, и, когда Джесс уснул в этой мягкой кровати, он впервые чувствовал себя словно на небесах. На этих небесах была юная девушка, которая прижималась к нему так, будто они никогда больше не расстанутся.
Записки
Выдержка из исторического письма на тему важности шахмат как руководства по ведению войны в правление иранского короля Ноширвана
Как говорят мудрецы, победа должна быть достигнута с помощью мудрости и продуманности своих действий на поле боя. Для этого мы взглянем на шахматы, ибо игра в шахматы не из тех, где приходится ждать, или же вовремя реагировать, или же ориентироваться на действия другого игрока, а из тех, где необходимо понимать своего противника как личность и таким образом выстраивать игру, ведя его к проигрышу.
Как и в войне, шахматы требуют умения сберечь то, что возможно сохранить, и пожертвовать тем, что сохранить невозможно.
Даже если это означает, что придется пожертвовать самыми ценными фигурами во имя победы.
Глава одиннадцатая
– Мне кажется, мы совершили ужасную ошибку, – сказал Томас. Джесс подумал, что выглядел его друг ужасно – бледным и вспотевшим так сильно, что его блондинистые пряди липли к лицу. Однако руки Томаса не дрожали. Это уже был хороший знак.
Плохой знак заключался в том, что Томас этими недрожащими руками пытался распутать узел на своем шелковом галстуке. Он выглядел очень элегантно – портные Брайтвеллов и правда потрудились, – и темно-синий бархат пиджака ему очень шел, однако галстук, похоже, Томасу совсем не понравился. Он не мог оставить этот галстук в покое и почти уже сорвал его со своего места под подбородком.
Глен шлепнула Томаса по руке, заставляя убрать эту руку от ворота, и подошла поближе, чтобы поправить узел галстука.
– Хватит его дергать, бабуин, – сказала она. – Даже мои братья справляются не так плохо, когда пытаются выглядеть хорошо.
– Легко тебе говорить. Ты можешь носить, что захочешь! – Томас махнул рукой на толстый кожаный жакет, который благородно и воинственно очерчивал ее бедра. Под жакетом на Глен была свободная темная рубашка и такие же темные штаны, а также тяжелые ботинки, в которых Глен по-своему элегантно выглядела. – Может, если я надену мантию…
– Никаких профессорских мантий сегодня, – напомнила ему Глен. – Сейчас не время напоминать кому-либо о Библиотеке, не так ли? Даже капитан не в униформе. И ты тоже должен соответствовать.
Ее категоричная, упрямая уверенность наконец-то успокоила Томаса, и он сделал глубокий вдох, кивнув. Вытащил носовой платок и стер пот со лба, выдавив из себя нечто наподобие улыбки.
– Ненавижу говорить на публике, – сказал он. – Джесс, а не мог бы ты…
– Нет, – сказал Джесс. Он тоже принарядился, как и Томас, в элегантный костюм; у Джесса галстук был темно-фиолетовым, а у Томаса цвета красного вина, и пиджак у Джесса был черным, а не темно-синим, однако они все равно выглядели очень схоже. Джесс тоже ненавидел галстуки, однако знал, как держать руки подальше от него. – Сделай вид, что это твоя первая лекция. У тебя все получится.
– Лекция, – повторил Томас и начал расхаживать по кругу. Это был признак очень хорошей работы портных, подумал Джесс, когда кто-то размеров Томаса мог сложить руки за спиной, не заставив пиджак топорщиться. – Лекция, да, это лучше, чем речь. Гораздо лучше. И это и правда лекция, ты прав. Я просто…
– Объясняешь принципы и демонстрируешь функции, – сказал Джесс. – Ты все знаешь. Все у тебя получится. – Он продолжил улыбаться. Ему удалось разорвать себя на две части за последние пару дней: одна поедала двойную порцию ужина и держала Джесса в руках. Делала холодные расчеты, продумывая каждый аспект этого вечера и проводя подготовку. Эта половина выла от гнева и печали, но молча. Кажется, Джесс был на пороге к безумию.
Вторая же его половина – та, что улыбалась, разговаривала и смеялась, притворяясь, что все хорошо, – она была лжецом. Хорошим лжецом. Может, самым лучшим из всех, какими Джессу приходилось когда-либо быть, чтобы обманывать каждого, даже себя самого. Единственным человеком, с которым он позволял себе быть настоящим, являлась Морган, и то по секрету, во мраке. Магия, сожаления, страх и жажда не расставаться становились лишь сильнее при мысли о том, что все вот-вот должно было подойти к концу.
– Просто помни, что вокруг преступники и убийцы, которые не станут думать дважды, прежде чем убить нас и выкинуть наши тела в колодец. Не говори умными словами, – сказал Дарио, вырвав Джесса из воспоминаний. Если Томас с Джессом выглядели вполне элегантно, то Дарио выглядел… ну, как Дарио, только гиперболизированный. На нем было парчовое пальто, которое тянулось до самых пяток, а под ним, как Глен, Дарио предпочел нарядиться в темные штаны и рубашку, однако добавил еще черный парчовый жилет с сочетающимся черным узором, который одновременно наталкивал на мысли и о декадансе, и об утонченности.
«Выглядит так хорошо, что хоронить в этом можно», – подумал Джесс и тут же задушил эту мысль.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пепел и перо - Рэйчел Кейн, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


