`

Фурии принцепса - Джим Батчер

1 ... 84 85 86 87 88 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
зовет ее просто по имени, опуская титул. На лице ее мелькнули удивление, гневная обида и – всего на долю мгновения – что-то похожее на раскаяние. – Вот у людей, которых вы сломали и превратили в рабов, выбора не было. Вы лишили их выбора.

Царица ворда слегка коснулась пальцами шеи Инвидии, промяв нежную кожу бывшей сиятельной госпожи кончиками черно-зеленых когтей. Все тело этого странного создания пронизала дрожь, кожа пошла рябью, словно под ней пробуждалось и ворочалось что-то живое. Пальцы царицы чуть сжались, и по бледной коже Инвидии потекли тонкие ручейки крови.

– Когда меня предал твой наставник… – Губы Инвидии сложились в мертвую улыбку. – Когда оставил умирать с ядом гарика в крови. я бежала и нашла себе новую покровительницу. – Она чуть склонила голову в сторону царицы ворда. – Она сделала мне предложение. Жизнь за верность.

– Ты говоришь об этом как о сделке, – пробормотала, полускрыв веками фасеточные глаза, царица. – А это не столько обмен, сколько долговременный порядок вещей. – Она совсем закрыла глаза, снова содрогнулась, и таким нечеловеческим было это ее движение, что Инвидия умолкла.

Царица ворда слабо улыбнулась, тихо вздохнула и приоткрыла мягкие темные губы. Между ними просунулась невероятно длинная паучья нога, следом – другие. Они вырастали, как древесные ветви, только пугающе быстро. Выдвинувшись на добрый фут, они начали шевелиться, заколебались, как морская трава у берега.

Царица шире открыла рот, и из него появилось округлое, как пузырь, тело. Оно на ходу меняло форму и наконец превратилось в подобие существа, которое Амара видела на Инвидии, только чуть меньше.

Царица ворда поднесла руку ко рту и взяла это существо движением матери, принимающей на руки новорожденного. Медленно обойдя кресло Инвидии, она поднесла свое создание к груди алеранки. Растопыренные лапы затрепетали, ощупывая ее туловище, и вдруг потянулись к ней, словно на женщину разом бросилась дюжина змей. Лапы впились в тело, а потом метнулась вперед голова, и длинные жвала погрузились в плоть алеранки.

Инвидия на миг зажмурилась, вздрогнула, но не шевельнулась, не воспротивилась. Создание устроилось поудобнее и вцепилось когтями в кожу, выдавив из ранок еще немного темной жидкости.

Еще мгновение, и женщина зарумянилась, прерывисто вздохнула и поморгала глазами:

– Ах, благодарю!

Царица ворда ответила ей пристальным взглядом и указала глазами на Амару.

– Ну вот, – сказала Инвидия. – На чем мы остановились, графиня?

– На Фиделиасе, – напомнила Амара. Она очень старалась говорить ровно, но не сумела. Холод проник под мокрую одежду, ее пробрала дрожь. И голос тоже задрожал.

– Да. – А вот голос Инвидии с каждым словом набирал силу. – Наш милый Фиделиас. Полагаю, вам неизвестно, где он сейчас?

– Сколько я знаю, он был с вами, – ответила Амара. – Если не умер.

– В самом деле? – усмехнулась Инвидия. – Верится с трудом. Вы как-никак были близки. Он был вашим патрицерусом.

Амара стиснула зубы, чтоб не стучали:

– Он предатель.

– Дважды предатель, – заметила Инвидия. – Мне казалось, у вашей братии есть для таких случаев особое название, но могу и ошибаться. – Она опустила взгляд на тварь у себя на груди и слегка пошевелила плечами. Паучьи лапы дернулись, и женщина поморщилась. – Уф. Он как нельзя лучше выбрал момент для удара. Я скрывалась под чужим именем. Если бы он добился своего, меня похоронили бы как безвестную маркитантку, злополучную жертву войны, и один из опаснейших врагов Гая просто пропал бы без вести. «Сиятельная госпожа исчезла бесследно».

– Это ему, насколько могу судить, удалось, – сказала Амара. – Я не вижу здесь сиятельной госпожи. – Инвидия долго смотрела на нее в мертвенном молчании. Амара оскалила зубы в невеселой улыбке. – Вы, может, и выжили, но сиятельная госпожа Аквитейн не пережила удара.

– От нее уцелело достаточно, чтобы свести счеты, – очень тихо проговорила Инвидия. – На вас хватит с избытком. И на вашего муженька.

Амара почувствовала, что холодеет от страха.

– А, так я и думала, – усмехнулась Инвидия. – Где же наш милый граф Кальдеронский? Не представляю, чтобы он отпустил вас на такое дело одну.

– Он умер, – как можно более ровным тоном произнесла Амара.

– Ложь, – не задумываясь, отрезала Инвидия. – О, вы могли бы обмануть меня во многом, детка. Но о нем вам не солгать. Слишком он близок вашему сердцу. – Она медленно встала, не сводя глаз с твари на своей груди. На сей раз та не шевельнулась от ее движения. – Не стоит наживать себе новых неприятностей, графиня.

– В смысле, сотрудничество с вами облегчит мою участь?

– Именно так.

– Валите к во́ронам. И подружку с собой захватите.

Инвидия улыбнулась шире:

– Где ваш муж, графиня?

Амара смотрела на нее. Тишина, только звякают по мостовой пластинки ее пояса – уж очень сильно бьет дрожь.

– Я же говорила, – шире прежнего улыбнулась Инвидия.

– Некоторые люди верно оценивают свое положение, – произнесла царица, выступив вперед, чтобы лучше видеть Амару. – Другие не желают его принимать. Даже имея шанс выжить, они отвергают свои интересы ради… неосязаемого. В этом нет выгоды, нет смысла, нет причины.

Амара уже испытала однажды прикосновение разума царицы, хотя в прошлый раз не понимала, что происходит. Прикосновение мысли и чувства было тонким и зыбким, как протянутая поперек лесной тропы паутинка.

– Где Бернард? – мягко подсказала Инвидия.

Амара сцепила зубы и сосредоточилась на ощущениях, на сковавшем ее холоде, отгородившись от собственных мыслей и чувств – как если бы пыталась обмануть искусного водяного мага. А потом собрала все свои воспоминания о Бернарде: его спокойное молчание в поле, мягкий юмор рассказов за ужином, гранитная мощь прижимавшего ее к постели тела, его смех, его глаза, как царапалась его бородка, когда он целовал ее в шею, – сотни воспоминаний, все до одного, весь он как есть.

Царица медленно вздохнула:

– Она владеет своим разумом. Он скрывает от меня ответ. – Бледное существо с нечеловеческими глазами отвернулось; Амара больше не чувствовала прикосновения ее мыслей. – Интересно.

– Дайте мне час, – сказала Инвидия. – Ей будет труднее сосредоточиться после часа наедине со мной.

– Мы не можем тратить время на подобные занятия, – ответила царица. Оглянувшись через плечо, она сверкнула на Амару темными глазами. – Идем.

Инвидия встала, но не отвела от Амары превратившихся в щелки глаз.

– Это может стоить ей рассудка вместе со всем содержимым.

Царица не стала задерживаться.

– Вероятность, что ей известно нечто ценное и неизвестное нам, очень невелика. Приемлемый риск.

– Поняла, – сказала Инвидия. И, бросив еще один долгий взгляд на Амару, покачала головой. – Прощайте, графиня. Надеюсь, наша следующая встреча выйдет более дружеской.

Сердце Амары тяжело забилось от страха.

– Что вы хотите сказать?

– Бренсис прекрасно поработал над моими ребрами, легкими и желудком, – сказала Инвидия. –

1 ... 84 85 86 87 88 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фурии принцепса - Джим Батчер, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)