`

Джон Норман - Исследователи Гора

1 ... 83 84 85 86 87 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это Била Хурума! – ликующе завопил Кису.

– Так вот зачем ты отправился со мной на Уа?

– Я пошел бы с тобой в любом случае, потому что ты – мой друг, – ответил Кису. – К счастью, наши пути вели в одном и том же направлении. Ну скажи, разве это не счастливое совпадение?

Я улыбнулся:

– Очень даже счастливое.

– Теперь ты понял, каков был мой план?

– Твой загадочный план? – рассмеялся я.

– Именно. – Кису хитро прищурился.

– Я кое-что подозревал. Но мне казалось, ты ошибся в своих расчетах.

– Я не смог победить Билу Хуруму в бою, – сказал Кису. – Мои повстанцы не устояли против его аскари. Но я выкрал Тенде, обещанную ему в жены, – и заманил его в джунгли. Я заведу его в такую глушь, что он растеряет всех людей и припасы; тогда-то я и встречусь с ним лицом к лицу, и мы сразимся один на один, как подобает воинам. Я уничтожу Билу Хуруму – и разрушу его империю!

– Хитроумный план, – покачал я головой. – Хитроумный, но безрассудный. А вдруг ты все-таки просчитался?

– В каком смысле? – нахмурился Кису.

– Неужели ты думаешь, что Била Хурума, владеющий сотнями жен и рабынь, ринется за тобой в джунгли, рискуя властью и самой жизнью, ради одной бабы? К тому же он наверняка знает, что ты сделал Тенде своей рабыней, так что с политической точки зрения она потеряла для него всякую ценность.

– Ты не прав. Это дело принципа.

– Для тебя это, может быть, и дело принципа, но для Билы Хурумы… Для него дело принципа – сохранить империю.

– Но он здесь, на реке, – возразил Кису.

– Ну и что?

– Стало быть, ты ошибаешься.

– Возможно.

– Думаешь, он преследует тебя? – спросил Кису.

– Нет. Я для него – пустое место.

– В таком случае, – подытожил Кису, – он преследует меня.

– Наверное. Наверное, ты прав.

Кису с довольной улыбкой направился к берегу.

– Разденься, – приказал он Тенде.

– Да, господин.

– Иди за мной.

– Да, господин.

– Вы все тоже, – сказал он.

Вслед за Кису и Тенде мы с трудом выбрались на середину реки. Напротив водопада из воды выдавался широкий плоский камень, на который мы и взобрались. С него была хорошо видна река и флотилия Билы Хурумы.

– Что ты хочешь со мной сделать, господин? – со страхом спросила Тенде.

– Я хочу, чтобы ты танцевала обнаженной. – Кису подтолкнул рабыню ближе к краю камня, лицом к реке.

Тенде дрожала; из одежды на ней были лишь ниточки дешевых бус.

– Била Хурума! – прогремел Кису. – Я – Кису! Со мной Тенде, которую прочили тебе в жены! Я похитил ее у тебя! Я сделал ее своей рабыней!

Если Била Хурума и был на одном из кораблей, он никак не мог слышать Кису. Расстояние было чересчур велико. Находись он всего в полусотне ярдов от нас, он все равно ничего не услыхал бы из-за рева водопада. Более того, флотилия была так далеко, что никто не смог бы нас разглядеть. Мы хорошо видели только большие гребные галеры; каноэ казались с такого расстояния просто щепками. Мы сами, следовательно, были для них не больше булавочной головки. Во дворце Билы Хурумы я ни на ком не видел очков строителей. Шаба наверняка привез такой инструмент с острова Ананго. Вот почему его так трудно захватить врасплох.

– Это Тенде! – разрывался Кису, перекрикивая грохот стремительно катящейся воды. – Она должна была стать твоей женой! Я увел ее у тебя! Я ее присвоил! Сейчас ты увидишь, как пляшет моя голая рабыня!

– Он тебя не видит и не слышит! – крикнул Айари.

– А это и не важно! – расхохотался Кису и от души шлепнул Тенде пониже спины.

– Ой! – вскрикнула она.

– Танцуй, Тенде! – приказал он и запел, прихлопывая в ладоши и не отводя взгляда от реки.

– Но это песня рабынь! – заупрямилась Тенде. Кису оборвал песню на полуслове, обернулся и смерил девушку тяжелым взглядом. – Есть же и белые рабыни, господин!

Кису молча смотрел на нее.

– Я буду танцевать, мой господин! – поспешно сказала Тенде, расставила ноги, слегка пружиня, и красиво развела руки в стороны.

– Она что, свободная женщина? – удивился Айари.

– Нет, – ответил Кису.

– Тогда вели ей поднять руки над головой и вывернуть кисти, – посоветовал Айари.

– Сделай, как сказано, – приказал девушке Кису. Тенде повиновалась.

– Красиво, – похвалил он.

– Я видел такое в Шенди, – промолвил Айари.

Я мысленно улыбнулся. Действительно, в грациозной позе Тенде трудно было не узнать начало танца рабыни. Эта позиция хорошо известна не только в Шенди, но и вообще на Горе – например, в Порт-Каре и южнее, а также к северу и востоку от тех мест, где мы сейчас находились, – в Тахари. Конечно же рабыня может начать танец по-разному, иногда даже извиваясь в цепях или веревках у ног хозяина. Я одобрительно смотрел на Тенде. Свободная женщина никогда не осмелится показаться перед горианскими мужчинами в такой позе – разве что если она, измученная тоской и неудовлетворенностью, открыто попросит заковать ее в рабский ошейник. Я слыхал много историй про свободных горианок, порой представительниц высших каст, которые плясали перед мужчинами в тавернах – шутки ради или из любви к риску. Каков же был их ужас, когда в ту же ночь они, с кляпом во рту и капюшоном на лице, закованные в цепи, железные кандалы и ошейник, валялись на дощатом полу фургона, увозящего их за ворота родного города!

– Ты готова, рабыня? – спросил Кису.

– Да, господин.

Я люблю смотреть, как танцуют рабыни. Никогда женщина не бывает так хороша, как в танце, когда она вызывающе демонстрирует мужчинам всю свою прелесть. Впрочем, настоящая женщина красива во всех позах. Странно, что земные мужчины так редко осознают это. С другой стороны, они никогда не видели настоящих рабынь во всей их безграничной женственности, хрупкости и уязвимости. Женщина может быть по-настоящему прекрасной, даже когда просто приветствует хозяина, склоняет перед ним голову или наливает ему вино. Она становится еще прелестнее, когда покорно стоит перед мужчиной на коленях или ползет к его ногам, жалобно моля о ласке. Но великолепней всего рабыня в те мгновения, когда с криком содрогается в оргазме, задыхаясь в объятиях господина…

– Танцуй, рабыня, – приказал Кису.

– Да, господин, – ответила Тенде.

На скользком, плоском камне в реке Уа, под пение и прихлопывание Кису, она танцевала перед заклятым врагом своего хозяина, Билой Хурумой, который был так далеко, что не мог увидеть этот танец. Танцевала превосходно.

Белокурая дикарка и Элис стояли на коленях, пожирая Тенде взглядами. Глаза варварки блестели от возбуждения. Как прекрасна была обнаженная Тенде, как легко и чувственно она двигалась! Для белокурой дикарки это был хороший урок.

1 ... 83 84 85 86 87 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Исследователи Гора, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)