Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина
7. Вершины и пропасти
Фогарта Сой-рон, на границе между Восточным и Южным Лоргинариумом
Просыпалась Фогарта с трудом: то выплывала из забытья, то погружалась обратно, точно пытаясь выдраться из болота. Голова не болела, но была какой-то тяжёлой, мутной. Во рту стоял кислый привкус, как после изнурительной лихорадки, а ресницы слиплись, точно от слёз. Беспощадное солнце то с укоризной светило в глаза, то снова исчезало… Когда она очнулась окончательно, то было уже за полдень. Вчерашние огромные костры угасли, оставив выжженные чёрные пятна; пламя жило только в походных очагах – кольцах, выложенных камнями, где готовилась еда или варились лекарственные составы.
Лежала Фог на тёплом плаще у бревна, на котором они вчера сидели у огня, а ещё один зелёный плащ, попроще, был натянут на две склонённые рогатины так, чтоб прикрывать её от солнца. Неподалёку горел маленький костёр; рядом, на траве, стоял горшок, прикрытой крышкой, рядом лежал свёрток, а чуть дальше сидел, скрестив ноги на ишмиратский манер, молодой мужчина-кьярчи в ярких чёрно-синих одеждах.
«Тарри, – вспомнила Фог, приподнимаясь на локте и отчаянно зевая. – Его зовут Тарри-Трещотка».
Тот, словно подслушав её мысли, вскинул голову и широко улыбнулся.
– Проснулась? – подскочил он, ловко наполнил чашу вязким отваром, прихватил свёрток и присел на корточки рядом с Фог. – Как ты, голова не болит? Ух, ну ты и плясала вчера! А как небо-то подпалила, ух! Я такое уважаю. Если голова болит и горло сушит, то вот, выпей.
Она механически направила было морт к чаше, чтобы проверить состав отвара, а потом узнала запах – и улыбнулась:
– Вам учитель мой, что ли, подсказал рецепт?
– Алар-то? Он самый, – усмехнулся Тарри. – А ты-то откуда знаешь?
– Так я его с двенадцати лет варю, – рассеянно призналась Фогарта. – Для учителя. И такой состав, и другие разные, рецептов много. А то он иногда уйдёт с Дёраном-сказителем прогуляться, а возвращается только дня через три… Вот только я не думала, что этот отвар когда-то понадобится мне самой.
Стало грустно; вот только печалиться долго Тарри не дал и подтолкнул к ней чашу.
– Ты пей, пей. И вот, тут свежие лепёшки, сыр, травы пряные… Варенья хочешь? Есть и варенье, сладкое-сладкое, из спелых ягод, только вот до телеги сбегать надо.
Ей казалось, что аппетита не будет, но после нескольких глотков отвара она ощутила голод и с удовольствием съела несколько лепёшек и немного сыра. Вчерашний вечер постепенно оживал в памяти – и выходка Мирры, и пляски у костра… и откровения Сидше, от которых было очень, очень больно.
– А… – начала было она, и Тарри понимающе закивал.
– С тобой просидел твой капитан, до самого утра, поди. Видно, сон сторожил… И я тебе скажу кое-что, ясноглазая дева, и не сердись уж, если не в своё дело лезу, – продолжил он неожиданно, понизив голос. – Но ты его береги.
– Сидше? – удивилась она.
– Его, – вздохнул Тарри. Подумал, стащил кусок лепёшки из свёртка, макнул в отвар, прикусил, скривился. – Таких, как он, очень любит Аю-Насмешник; а за теми, кого любит, он следит ой как пристально – и знай себе им судьбу наизнанку выкручивает для пущей потехи. Уж я-то знаю; я сам из таких, но сызмальства понял, как беды избежать: всего-то и надо, что первому начудить, развеселить Аю-Насмешника. Но то я; а капитан-то твой – человек печальный и серьёзный, хоть по нему так сразу и не скажешь.
Фог стало зябко; она обхватила ладонями чашу с еле тёплым отваром и спросила тихо:
– Если и так, то что я против вашего весёлого бога сделать смогу?
– Да просто будь рядом, – подмигнул ей Тарри и закинул остатки лепёшки в рот. – Потому что, когда ты есть, ни на кого другого смотреть уже невозможно. Даже и Аю-Насмешнику.
После этого он резко переменил тему и проболтал о чём-то необременительном почти целый час, пока не явилась направленная Телором дружинница и не сообщила, что скоро-де будут выдвигаться. «Скоро» это изрядно растянулось: покуда отыскали Кальва, прикорнувшего в кустах поодаль, покуда прибрали по обычаю погребальные костры, пересчитались между собой, выкликали по округе потерявшихся и заспавшихся, решили, кто за кем едет… Быстрей всего управились с делами люди Мирры – сноровисто, ловко, перебрасываясь едкими, безжалостными шутками и ненавязчиво помогая друг другу. Сам же наместник юга выглядел ещё более злым, чем обычно. Он стоял, скрестив руки на груди, и глядел на собственного гурна с такой ненавистью, что Фогарта на месте бедного животного давно бы дала дёру.
«Не протрезвел, что ли? – догадалась она вдруг, вспомнив слова Эсхейд о том, что пьяный Мирра от трезвого отличается только тем, что не может в седло влезть, не свалившись. – Или с похмелья… Может, помочь?»
Но пока она размышляла, не оскорбительным ли будет такое предложить, мимо стремительным шагом прошёл Телор. Почти прошёл, точнее, а затем скользнул по Мирре взглядом – и запнулся на ходу; приблизился к нему, ухватил по-отечески за ухо и повёл куда-то в сторону, с укоризной выговаривая вполголоса:
– Сколько раз тебе твердить: воин и правитель должен думать наперёд, радеть о своём теле и о духе, дурным страстям необдуманно не поддаваться…
– Так я подумал! – ответил Мирра голосом, исполненным достоинства, схлопотал немилосердный подзатыльник и был утащен в заросли, с глаз долой.
«Будет лечить похмелье, – поняла Фог. – И воспитывать. Причём подальше от дружины, чтоб Мирра мог сохранить лицо».
После этого она зауважала Телора ещё больше.
Ей самой не нужно было собираться: все вещи помещались в сундук и, собственно, там и лежали. Со скуки она обошла по кругу лагерь в поисках знакомых лиц; не нашла ни Сидше, ни людей из его команды, ни Сэрима… зато, к своему удивлению, наткнулась на Иаллама, который угрюмо сидел на склоне, подставив солнцу веснушчатый нос – и, очевидно, предавался невесёлым мыслям.
– Грустишь? – спросила она, осторожно присаживаясь рядом. – Привет.
Иаллам, судя по выражению лица, собирался возмутиться вслух, но передумал и вяло кивнул:
– Да и есть отчего…
Фог придвинулась чуть ближе, подтягивая колени к подбородку; по правде говоря, сидеть здесь, на припёке, пока лёгкий ветер ласково перебирал волосы на затылке, было очень хорошо – спешить никуда не хотелось, а вспоминать о трудностях и горестях, которые поджидали впереди, и тем более.
– А расскажи, – тихо попросила она. – Я никому тебя не выдам.
Иаллам посмотрел на неё и фыркнул:
– Смешная ты… Ладно, слушай. И гляди, – добавил он и, поколебавшись, вытащил откуда-то из рукава маленький, в две ладони величиной, изящный кинжал с багряной рукоятью. – Знаешь, что это такое?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

