Душа меча - Джули Кагава

Душа меча читать книгу онлайн
Тысячу лет назад смертный воин из Клана Тени, снедаемый жаждой мести, загадал желание Великому Дракону, Предвестнику Перемен. Так появился меч Камигороши, убийца богов, который заточил в себе могущественного демона Хакаимоно. Прошла тысяча лет, и Хакаимоно вырвался на свободу.
У Хакаимоно одна цель – окончательно избавиться от проклятого меча. Для этого ему нужен Свиток тысячи молитв. И только кицунэ-полукровка Юмеко стоит у него на пути.
У Юмеко одна задача – отнести свою часть Драконьей молитвы в храм Стального Пера, чтобы никто больше не смог призвать Предвестника Перемен. Но Каге Тацуми из Клана Тени, отважный юноша, который должен был сопроводить Юмеко к храму, стал беспомощным пленником Хакаимоно. И Юмеко решительно настроена его спасти, пусть даже для этого ей придется сразиться с сильнейшим из демонов Дзигоку.
А потом, держа свиток над головой, словно факел, я шагнула вперед, готовая отпрыгнуть, если хоть кто-то из стражей шевельнется. Но этого не случилось. Лавируя между гранитными локтями, я проскользнула мимо статуй.
– Думаю, теперь можно идти, – сказала я, оглянувшись на своих спутников. – Они поняли, что мы не враги. Что у нас с собой фрагмент Драконьей молитвы.
Рэйка судорожно выдохнула.
– Однажды твоя удача иссякнет, лисичка, – предупредила она, когда все поспешили вверх по лестнице. – Что же ты тогда будешь делать?
– Пока не знаю, Рэйка-сан, но обязательно что-нибудь придумаю.
Лестница заканчивалась воротами, которые охраняли статуи-близнецы. Размером они превосходили даже великана с копьем, а видом больше напоминали древних ками или ёкаев, а не смертных. Тело и лицо у них было человечьи, но из спины росли пернатые крылья, а глаза были по-птичьи узкими. Интересно, подумала я, это последние стражи на пути к храму, которые должны вступить в бой, если остальное войско не справится? Вглядываясь в их суровые лица, я радовалась, что ответа на этот вопрос мы не узнаем.
Тяжелые железные ворота не были заперты, но нам пришлось изо всех сил навалиться на них, чтобы открыть. Наконец створки с неохотным скрипом поддались, выпустив облако вековой пыли. За воротами оказалась еще одна каменная лестница. Она вела наверх, к прямоугольному отверстию, сквозь которое виднелось темно-синее звездное небо.
Мы осторожно начали подниматься. Воздух, проникавший через проход в скале, был свежим и морозным, не то что затхлый воздух пещеры. Звезды и ослепительная оранжевая луна лили на нас свой свет. Никогда еще я не видела их так близко.
Мы добрались до последней ступеньки и вылезли наружу. В лицо мне ударил ледяной ветер. Он растрепал волосы, а щеки тут же защипало от мороза.
– Sugoi[6], – прошептала я, глядя на картину, которая открылась нашим глазам.
Высокая неприступная гора вздымалась до самого неба. Ее заснеженная макушка терялась в облаках. А на склоне стоял огромный храм, словно высеченный прямо из скалы. Крыши древних пагод темнели на фоне звездного неба, загибаясь, точно крылья. От ветра и непогоды они так выцвели, что казались каменными, а не черепичными. Стены храма были серыми, под стать горе, – сразу и не скажешь, в какой цвет их выкрасили когда-то. Я не увидела на склоне ни дорог, ни лестниц, ни даже узкой тропки. Либо в храм вел какой-то тайный путь, либо, чтобы туда попасть, нужно было сперва научиться летать.
– А вот и ты, хранительница свитка.
Мы обернулись. На грудах камня по бокам от выхода из пещеры стояли две фигуры. Высокие и грозные, они были одеты в черное, а деревянные гэта на ногах только прибавляли им роста. Тот, что справа, был моложе. Угольно-черные волосы обрамляли лицо и падали на плечи. Чем-то они напоминали перья. Его спутник казался старше. Взгляд черных глаз пронзал насквозь, а нос был удивительно длинным.
За спиной у обоих подрагивали и шелестели на ветру гигантские, поблескивающие в лунном свете крылья.
– Добро пожаловать, – сказал старший страж и поднял руку. Ногти у него были острые и длинные и загибались, как птичьи когти. – Добро пожаловать в храм Стального Пера и в край тэнгу.
21
Храм Стального Пера
Юмеко
Я оказалась права. Дорога в храм была не из легких.
Тэнгу проводили нас к подножию скалы, куда на потертых веревках спустили большую корзину. В ней мы и поднялись наверх. Сначала внутрь забрались мы с Рэйкой и Чу, которого мико несла на руках, а следом в корзине подняли Окамэ и Дайсукэ. Ронин ступил на твердую землю с позеленевшим лицом. Затем тэнгу провели нас через большие деревянные ворота, украшенный статуями двор, изумительно аккуратный сад камней, а дальше – и по ступенькам к храму Стального Пера. Внутри нас ждала череда длинных коридоров и узких залов. Тэнгу шли быстро, и мы старались не отставать. Их великолепные крылья маячили впереди, и перья вздрагивали в такт шагам.
Тэнгу. Одно это слово заставляло сердце биться чаще. По легенде, они были могущественными ёкаями, которые обладали великими знаниями, но держались в стороне от смертных и их дел. Ходило немало историй о людях, жаждущих мудрости тэнгу. Они преодолевали великие трудности и опасности, чтобы отыскать крылатых ёкаев и доказать, что достойны тайного знания. Мало кому это удавалось, но даже редкие счастливчики не всегда удостаивались уважения тэнгу.
Во всяком случае, так гласили легенды. Однако, если тэнгу и впрямь такие отшельники, почему они стали защитниками Драконьей молитвы? Учитель Исао не рассказывал, как вышло, что молитву разделили на части, и кто определил ее участь. Я не ожидала, что храм Стального Пера окажется полон древних ёкаев, но, если подумать, тэнгу, как и люди, наверняка не хотели, чтобы Дракона призвали вновь. Это ведь был и их мир тоже.
Значит, все эти века они оберегали второй фрагмент свитка. Мысль о том, что мы добрались до цели и наконец отыскали храм, наполняла меня тревогой, к которой примешивалась капелька сожаления. В другой жизни и в другой ситуации мое приключение на этом закончилось бы. Сдержав слово, данное учителю Исао, я отдала бы артефакт его истинным хранителям и получила свободу.
Но… положение, в котором я теперь оказалась, никак нельзя было назвать нормальным. А конец пути был еще далеко. Сюда шел Хакаимоно, и никто не знал, как близко он уже подобрался. Внутри у меня точно разворошили змеиное гнездо. Выстою ли я против Первого О́ни, когда он явится за Драконьим свитком? Справится ли хоть кто-то из нас?
– Сюда, пожалуйста, – пригласил один из проводников-тэнгу – тот, что был помоложе, с волосами, похожими на перья. Он представился нам как Цумэ. – Смотрите под ноги, – предупредил он и открыл перед нами дверь.
Из-за деревянной панели вырвался ледяной ветер и ударил по нам. Сердце в груди так и подскочило. За дверями не оказалось ни комнаты, ни коридора, ни даже пола. Только небо и головокружительно крутой склон Драконьего Хребта. В небе, точно посмеиваясь над нами, сияла луна, а снежные пики высились впереди, напоминая кривые зубы.
Наше замешательство явно позабавило тэнгу, особенно Цумэ. Я остановилась у края скалы, стараясь не поддаваться страху, и повернулась к нему.
– А… куда мы держим путь? Лисы не очень хорошо летают, а вот падают превосходно.
Тэнгу хихикнули.
– Наш дайтэнгу хочет поговорить с тобой вон на той вершине, – пояснил старший и указал