`

Пепел и перо - Рэйчел Кейн

1 ... 77 78 79 80 81 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Джесса и самого горло сдавило, а внутри все перевернулось.

– Во имя Герона, Морган… что… что это? – Он уже знал ответ, но ему необходимо было, чтобы Морган ему сказала, чтобы все обрело смысл.

– Практика. Я начала с малого, – сказала она. – Мухи. Пауки. Воробей. Мышь. Крысы. Кролик… – Она сглотнула и моргнула, в глазах у нее заблестели слезы. – Кролик был самым большим из всего, на чем я пока что практиковалась. Ох, Джесс. Я чувствовала, как он испугался… но ему не было больно. Никому из них не было больно, я об этом позаботилась. Но все, что рядом со мной, в этом круге… даже трава… я отняла их жизнь. Это так же легко, как задуть пламя свечи. Я использовала их, чтобы стать сильнее.

Джесс прижал Морган ближе к себе, хотя и вряд ли мог ее утешить. От ее слов у Джесса пересохло во рту, и он был не в силах вымолвить ни слова. Он лишь обнял Морган, держа, пока она дрожала и плакала среди мертвых существ.

Наконец Джесс сказал:

– Как долго ты этим занимаешься?

– С тех пор, как мы сели на корабль, – ответила она. – Доктор Аскьюто сказал, что причина в том, что мои способности испортились, что как только я выздоровею и отдохну, это пройдет. Но ничего не прошло. Я убила муху, которая пробралась в каюту на корабле – увидела ее искру и… потушила ее. Она погибла еще до того, как упала. А потом крыса, которую я обнаружила в углу. После этого я боялась… так боялась к кому-либо прикасаться. Боялась, что не смогу это контролировать, но чем больше времени я проводила, глядя на воду, видя в ней жизнь, отнимая ее крупицы… тем больше понимала, что могу этим управлять. И это напугало меня еще сильнее. Это не порча. Это талант, и нам он понадобится. Доктор Аскьюто хороший человек. Сомневаюсь, что он сможет понять, о чем я говорю.

А говорила Морган, подумал Джесс, о том, что она уже не такая хорошая. И, быть может, она была права. Может, жизнь, прожитая в страхе, в бегах, в знании того, что в будущем ее может ждать рабство… может, быть всецело хорошей ей никогда и не суждено было, как и самому Джессу.

Тяжелая правда прямо сейчас заключалась в том, что никому из них не нужно было всецело быть хорошим. Они должны были быть способны на все.

Руки Морган вцепились в рубашку Джесса так, будто она не хотела его больше никогда отпускать.

– Скажи что-нибудь, – прошептала она. – Пожалуйста.

– Морган… – Он прижался щекой к ее волосам и провел по ним сзади рукой. – Все в порядке.

– Я тебя напугала?

– Нет, – сказал он. И ему хотелось в это верить. Морган была Морган. Бояться того, на что она способна, было все равно что бояться того, на что способен Санти с оружием в руках. Или того, что способен изобрести Томас в мастерской.

Однако сейчас Джесс боялся, очень боялся, что точно знает, как лучше всего ее использовать.

К тому моменту, когда Джесс наконец добрался до своей кровати, за окном уже начинал брезжить рассвет, и толстый, мягкий матрас позволил Джессу задремать, но все же не отдохнуть. После тренировок в библиотечные солдаты, лишений во время бегства от Библиотеки и тюрьмы в качестве дома в Филадельфии тело Джесса привыкло к твердым, суровым кроватям и – как он понял по отсутствию аппетита во время щедрого завтрака – отвыкло от жирных сосисок и яичниц, которые любили его родные. Даже хлебный тост, намазанный маслом, казался излишеством, но Джесс заставил себя его съесть, запить чашкой кофе, который был недостаточно крепким после того, который он пил в Александрии.

Странно, Джесс был вдали от дома не так уж и долго, а изменилось столько всего. Как и Морган, он стал другим человеком. Он понятия не имел, был ли этот другой человек лучше, но точно знал одно: этот Джесс Брайтвелл был гораздо, гораздо сильнее, чем тот зеленый, невинный юнец, который вошел в поезд, следующий в Великую библиотеку, в надежде найти свое место в мире.

– Хорошо ночка прошла, старший братец? – Брендан похлопал Джесса по плечу, сжав, но потом сдался, когда Джесс не поморщился. – Стражники видели тебя гуляющим в саду с твоей девушкой вчера. Там, должно быть, было до жути холодно, но полагаю, вы нашли способ согреться.

Морган на завтраке не было, однако Глен присутствовала и слышала абсолютно все со своего места, где сидела и ковыряла одно-единственное яйцо-пашот с хлебным тостом. Не считая Глен, в тускло освещенном зале никого не было, помимо нескольких слуг, которые подкладывали горячие сосиски на теплый поднос, так что Джесс отставил тарелку и встретил взгляд Глен, а потом повернулся и грубо схватил Брендана обеими руками. Пихнул брата, вдавив спиной в панель из дорогого дерева на стене, и подошел так близко, что Брендан бы ни за что с такого расстояния не упустил серьезный взгляд Джесса.

– Хватит, – сказал он. – Дразни меня чем-нибудь другим. Не Морган. Ясно тебе?

Самодовольный настрой Брендана тут же иссяк, а на его лице промелькнул гнев, который, однако, быстро потух. Он кивнул.

– Может, я просто завидую, у тебя есть девушка, которая может поддержать, а у меня нет ничего, кроме возможности подразнить тебя этим, – наконец сказал Брендан. – Ты же помнишь, что мне пришлось оставить в Александрии, верно?

Джесс уже и забыл, но Брендан ведь и правда провел в том городе несколько месяцев, ухаживая за юной девушкой, работавшей на архивариуса… милой, смышленой девушкой, которая, как говорил Брендан, его не интересует. Однако было кое-что, что Джесс сейчас разглядел, как близнец в близнеце: разбитое сердце. Когда его брат покинул Александрию, он покинул и свой шанс на счастливое будущее.

– Когда все это закончится, пойди и найди ее, – сказал Джесс. – Догадываюсь, она тебя простит. Все тебя прощают по какой-то безумной причине.

– Даже ты?

– Даже я, Малявка. – Джесс похлопал его по щеке, но не очень-то нежно; эта была отчасти пощечина, а потом вышло что-то наподобие драки, когда Брендан попытался ответить, но в итоге Джесс схватил его за голову. Он уволок Брендана к дверям, ведущим прочь из трапезной, и отправил гулять пинком ботинка под зад. Когда же Джесс развернулся, то увидел, что Глен продолжает с совершенно равнодушным видом доедать яйцо.

– Братья, – сказала она и покачала головой. Джесс усмехнулся и снова уселся за стол напротив нее, продолжив свой завтрак с тостом и кофе. – Невыносимые создания. Хотя

1 ... 77 78 79 80 81 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пепел и перо - Рэйчел Кейн, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)