Голубая Луна — Возвращение - Саймон Грин
Ричард нарядился слугой, в изрядно поношенную и даже нечистую одежду, и дополнил всё это изумительно потрёпанной фальшивой бородой. По его замыслу, если Екатерину встретит достаточно неопрятный слуга, её гордость будет возмущена, и она покинет Замок, настаивая на том, чтобы её отвезли домой. И тогда помолвка будет расторгнута, и никто не сможет свалить на него вину. Принц очень любил романтические приключенческие романы, в которых подобное случалось сплошь и рядом. Он приостановился, чтобы потренироваться в сутулости перед ростовым зеркалом. Выглядел он ужасно. Он лукаво подмигнул своему отражению и, хлопнув дверью, ввалился в комнату.
— Привет! — агрессивно сказал он. — Кто вы?
— Я — Екатерина, из Редхарта, — ответила Принцесса. — А это моя компаньонка, Леди Гертруда.
— У каждого из нас свои компаньоны… — буркнул Ричард. — А кто этот джентльмен в ночной рубашке?
— Не обращайте на него внимания, — сказала Екатерина. — Это призрак.
Ричард резко посмотрел на Сэра Джаспера, который приветливо улыбнулся в ответ. Призрак, как мог, ослабил своё свечение, но всё равно никак не мог казаться простым смертным.
— Ну, — произнёс Ричард своим самым заученно несносным тоном, — я ничего об этом не знаю… Никто мне ничего не сказал. Я не могу позволить вам просто так бродить по Замку; вы можете быть кем угодно! У вас есть удостоверение личности?
— Меня ждут! — сокрушённо воскликнула Кэтрин.
Ричард громко фыркнул. — О, они все так говорят. Я должен увидеть доказательства того, что вы те, за кого себя выдаёте. Вы можете показать мне родимое пятно? Шрамы? А может, татуировку? И для пущей убедительности он мерзко ухмыльнулся.
— Это невыносимо! — воскликнула Екатерина в полный голос. — Я проделала весь этот путь, чтобы попасть сюда, а теперь меня не хотят впускать? Вот и всё! Брак отменяется! Я не потерплю, чтобы со мной так разговаривали! Пойдёмте, Леди Гертруда, мы вернёмся в нашу карету и покажем спину всему этому жалкому подобию Королевства!
— Нет, нет, моя милая, моя крошка, моя Принцесса! — воскликнула Гертруда, решительно встав между Екатериной и дверью. — Нельзя судить о Замке по одному слуге — грубияну! Помни, как важен этот брак!
Кэтрин бросила взгляд на переодетого Принца, который теперь жевал свою фальшивую бороду и неприятно почёсывался…
— Так и быть, — прорычала она. — Я останусь. Ради чести, долга и всего прочего. Но больше никаких глупостей с идентификацией!
— Конечно, конечно, моя крошка, — сказала Гертруда. Она впилась взглядом в переодетого Принца. — Ты! Служивый! Вот официальное приглашение от Короля Руфуса, одобренное Палатой Парламента вашей страны, приглашающее нас в Лесной Замок на Королевскую свадьбу!
Ричард взял тяжёлый пергамент, развернул его, окинул взглядом все многочисленные официальные фразы и приложенные к ним багровые сургучные печати и небрежно бросил через плечо. — Кажется, всё в порядке. Правда, придётся зарегистрироваться.
Он снял с книжных полок большой том, открыл его и сдул пыль на Принцессу. Она громко закашлялась и чихнула.
— Неприятная у вас простуда, — заметил Ричард.
Екатерина смахнула с глаз пыль и слёзы. — Пустите меня к нему! Я размозжу ему мозги!
Гертруда крепко схватила её за руку. — Воспитанные молодые Леди не выносят мозг людям!
— Хорошо, — сказала Кэтрин. — Вы это сделаете.
Гертруда пропустила это мимо ушей. Она осторожно высвободила руку Кэтрин, подождала мгновение, чтобы убедиться, что ничего жестокого или дипломатически непростительного не произойдёт, а затем устремила взгляд на Ричарда. — Послушай, приятель! Я — Фрейлина Принцессы Екатерины.
— В самом деле? — спросил Ричард. — И чего же вы ждёте? Хотя, наверное, я могу догадаться. Поздновато вы спохватились, не так ли?
— Сюда посмотри! — потребовала Гертруда.
— Где? Ричард взволнованно огляделся по сторонам.
Леди Гертруда с героическим усилием сохранила самообладание, отвернулась от переодетого Принца и устремила взгляд на Сэра Джаспера.
— Поговорите с ним, Сэр Призрак! Окажите на него давление. Он этого заслуживает.
Сэр Джаспер подался вперёд, радуясь возможности быть полезным, и они с Принцем с интересом стали изучать друг друга.
— А… кем вы являетесь? — спросил Ричард.
— Я Сэр Джаспер. Я призрак.
— Как давно? — спросил Ричард.
— Кто знает? — сказал Сэр Джаспер.
— Я думал, что призраки появляются только по ночам, — сказал Ричард с видом человека, выкладывающего выигрышную карту.
— У меня никогда не было чувства времени, — сказал Сэр Джаспер. — Я всегда опаздываю.
— Опаздываете?
— Конечно. Я — Задержавшийся… Сэр Джаспер.
— Я попал прямо в точку, не так ли? — спросил Ричард. — Возраст?
— Неопределённый.
— Род занятий?
— Сверхъестественный. (крайне неподходящий)
— Думаю, я проиграл по очкам, — сказал Ричард.
— Вы хотите спросить меня о чём-нибудь ещё? — просил Сэр Джаспер.
— Стоит ли оно того?
— Нет…
— Тогда я думаю, что хотел бы ещё раз поговорить с Принцессой, — сказал Ричард. — Хотя бы потому, что само ваше существование вызывает у меня головную боль.
— Я просто делаю своё дело, — ответил Сэр Джаспер.
Кэтрин снова неохотно вышла вперёд, чтобы занять место Сэра Джаспера. Сценарий, который Ричард разработал в своей голове, полный изящных оскорблений и унижений, явно выходил из-под контроля, но поскольку он не видел возможности отступить с честью, он продолжал.
— Мне нужны ваши данные, Принцесса, — сказал он.
— Если хотите, — ласково ответила Екатерина. — Но я сомневаюсь, что они вас устроят.
И на мгновение они улыбнулись друг другу.
И в этот момент в комнату торопливо вбежал Сенешаль, рассыпаясь в извинениях за то, что заставил Принцессу и её свиту ждать, и заявив, что её личные покои готовы и ждут её, если она только соблаговолит последовать за ним. И всё это время Сенешаль бросал короткие взгляды на переодетого Принца. Он явно хотел что-то сказать, но потом передумал, сочтя, что какой бы вопрос он ни задал, ответ вряд ли будет таким, какой он хотел бы услышать.
Он на мгновение замолчал, а затем заговорил льстиво и церемонно поклонился Принцессе Кэтрин и Леди Гертруде.
— Добро пожаловать в Лесное Королевство. Я уверен, что вам понравится у нас.
— Не ставьте на это денег, — сказала Екатерина.
Она направилась к открытой двери, и Сенешалю и Леди Гертруде пришлось поспешить, чтобы не отстать. Сэр Джаспер двинулся за ними, потом остановился у двери и оглянулся — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Принц Ричард отклеивает свою фальшивую бороду и чешет зудящий подбородок.
— Это превосходный трюк! — воскликнул Сэр Джаспер. — Раньше я мог снять свою голову…
— Сэр Джаспер! — раздался снаружи резкий голос Принцессы. Призрак пожал плечами и вошёл в дверь, которая захлопнулась, пока он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голубая Луна — Возвращение - Саймон Грин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

