`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Столица - Наталья Викторовна Бутырская

Столица - Наталья Викторовна Бутырская

1 ... 71 72 73 74 75 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к плечу, обернулся.

– Господин Шен! Не ожидала вас снова сегодня увидеть. Но Лули рада, что может извиниться за свою грубость.

Вроде бы это была та же Лули, что и утром, но почему-то сейчас она выглядела совершенно иной. Может, из-за лучей закатного солнца ее кожа светилась и походила на нежный персик? Мне захотелось прикоснуться к ее щеке, чтобы проверить, будет ли она гладкой и прохладной, как нефрит, или мягкой и бархатистой, как персик?

Девушка поклонилась, две голубые бабочки на ее заколке еле слышно зазвенели, столкнувшись. И мое сердце замерло от этого тихого звука.

– Если… – она опустила голову, стесняясь своих слов, – может, если господин Шен сейчас не занят, то пройдется немного с Лули. Мы не так давно в Киньяне, и у Лули пока нет знакомых.

– Я… – я оглянулся в ту сторону, куда ушел Тедань, – я не занят.

Мы неторопливо пошли с девушкой по улице, и казалось, что все люди вокруг куда-то пропали, и существует только вот эта стройная фигурка, идущая рядом, шелест ее платья, стук ее туфелек, завораживающий звон бабочек.

– Я тоже недавно в Киньяне, – выдавил я после паузы.

– Вы приехали поступать в Университет или искать новую судьбу? А откуда?

– Есть такой городок на юге, называется Цай Хонг Ши, радужный город.

– Правда? – удивилась Лули и даже остановилась на мгновение. – Мы с отцом тоже оттуда. Приехали по его делам.

– О, не ожидал, что встречу здесь кого-то из Цай Хонг Ши.

– Я тоже.

И мы снова замолчали. Дзинь-дзинь-дзинь. Словно крошечные капельки воды падали, разбиваясь о бронзовую чашу.

– Вот мы и пришли. Здесь отец снимает дом, – остановилась Лули перед алыми воротами с изображением журавля. – Может, зайдете к нам ненадолго? Лули еще не так опытна в заваривании чая, но отец по доброте своей хвалит мои усилия.

– Думаю, это будет невежливо с моей стороны навязываться в гости. Рад был увидеть госпожу Лули снова.

Я поклонился и уже собирался уйти, как почувствовал, что меня что-то держит. Это госпожа Лули кончиками пальцев схватила мой рукав и, трогательно потупившись, сказала:

– Я прошу господина Шена… Мы же все-таки земляки, и нет ничего неловкого в том, что господин посетит дом Лули.

Она наклонила голову, бабочки прозвенели особенно жалобно, и я не устоял.

– Прошу простить за вторжение, – и я последовал за девушкой внутрь.

Она провела меня по ухоженному саду, которому, впрочем, было далеко до сада госпожи Роу, в отдаленный дом, открыла дверь в комнату и сказала:

– Господин Шен, познакомьтесь, это мой отец.

Мужчина, стоявший у окна, повернулся и внимательно посмотрел на меня.

До этого я мог представить, что Лули – дочь обычного горожанина, которую балуют и роскошно наряжают, но увидев ее отца, я понял, как сильно ошибался. Даже если не брать во внимание его дорогую одежду, больше подходящую для высокопоставленного человека, в нем чувствовалась сила, властность и привычка командовать. Похожее я видел у Мастера и Джин Фу, хотя и в другой форме. Мастер мог говорить мягко и приветливо, но его невозможно было ослушаться. Джин Фу, как правило, делал упор на обоснованность и продуманность приказов. А в случае с отцом Лули чувствовалось прямое давление.

– Добрый вечер! Приветствую уважаемого господина. Этот недостойный просит прощения за назойливость. Это я настоял на том, чтобы проводить госпожу Лули до дома, поэтому прошу не сердиться на нее.

– Папа, – защебетала Лули, – это Юсо Шен, тот человек, что помог мне на рынке недавно. Представляешь, он тоже из Цай Хонг Ши!

Мужчина кивнул дочери, указал рукой на подушки, расположенные вокруг низенького столика:

– Располагайся. Лули, приготовь нам чай.

– Не смею более отвлекать вас от важных дел, – попытался я увильнуть, – и прошу разрешения уйти.

– Нет-нет. Напротив, я прошу тебя остаться ненадолго. Моя дочь очень хорошо заваривает чай.

После таких слов уйти было бы невежливо, и я сел на подушку, скрестив ноги, но внутри у меня все сжалось. Аура этого человека была властной и жесткой, и находиться рядом с ним было не очень приятно.

– Значит, ты тоже из Цай Хонг Ши? Нечасто можно встретить в столице людей оттуда. С какой целью ты пришел в Киньян?

– Учиться. Я слышал, что в Киньяне самые лучшие университеты. К сожалению, я не прошел в Академию боевых искусств.

– О, а ты изучаешь искусство боя? Какое оружие предпочитаешь?

– Копье. Но я в самом начале пути, и мои достижения незначительны. Я смог пройти всего два этапа при поступлении.

– И каковы твои дальнейшие планы?

– Скоро состоятся экзамены в новую Академию, хочу попробовать попасть туда.

Лули принесла чайник и чашки, переставила их на столик и начала разливать чай. Ее движения были изящными и красивыми, в них чувствовалась выучка и множество повторений. У меня промелькнула мысль, что женщины, как и воины, вынуждены проходить свои тренировки, только их оружие – не копья или мечи, а вот такие обыденные, на первый взгляд, вещи. Бабочки на ее голове тихо позвякивали, сбивая меня с мысли и заставляя погружаться в состояние некоего транса.

– А ты не думал о других вариантах? Университет не так важен для будущего, как кажется на первый взгляд. Например, удачная женитьба также может изменить судьбу к лучшему.

Я невольно провел рукой по груди, проверяя, на месте ли поддельный амулет, и вспомнил о Тедане, который должен был уже потерять меня.

– Чтобы хорошо жениться, я должен что-то из себя представлять. За такого, как я сейчас, никто не захочет выдавать свою дочь. Прошу прощения, мне все же лучше уйти.

Я начал было вставать, но маленькая ручка Лули легла мне на запястье:

– Вы даже не попробуете мой чай?

– Хорошо, но потом мне нужно будет покинуть вас, – я отхлебнул немного горячей жидкости и узнал тонкий аромат белого королевского чая, которым пару раз нас угощала госпожа Роу, только здесь примешивался какой-то новый оттенок вкуса, более сладкий и резкий.

– Я забыл представиться. Мое имя – Мин Чинь, и, признаюсь, я приехал в Киньян только из-за тебя, Юшенг.

Я даже не вздрогнул, услышав полузабытое имя, которым меня никто не называл со дня смерти матери.

– Кажется, вы забыли мое имя. Меня зовут Юсо Шен, и эта ничтожная персона никак не могла бы привлечь внимание столь важного господина.

– В Цай Хонг Ши каждому десятилетнему ребенку ставят печать, показывающую размер его таланта. У человека, которого я ищу, на левом плече стоит цифра семь. Думаю, в Киньяне не так много людей с подобной печатью.

– Мой талант для Киньяна и

1 ... 71 72 73 74 75 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Столица - Наталья Викторовна Бутырская, относящееся к жанру Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)