Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Орден Единства. Мастер кинжалов - Анастасия Евдокимова

Орден Единства. Мастер кинжалов - Анастасия Евдокимова

Читать книгу Орден Единства. Мастер кинжалов - Анастасия Евдокимова, Анастасия Евдокимова . Жанр: Героическая фантастика.
Орден Единства. Мастер кинжалов - Анастасия Евдокимова
Название: Орден Единства. Мастер кинжалов
Дата добавления: 26 февраль 2023
Количество просмотров: 138
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Орден Единства. Мастер кинжалов читать книгу онлайн

Орден Единства. Мастер кинжалов - читать онлайн , автор Анастасия Евдокимова

Что станет с миром, если люди объединятся против одной проблемы? Ради спокойствия и счастья можно пожертвовать даже собственной жизнью, стать избранным или героем. Всё, что нужно человеку, — это непреодолимая вера и преданность своей жизни. Главная героиня убеждена, что она должна стать тем самым единственным "человеком", кто сможет спасти свой мир от разрушительного хаоса. Вместе со своими друзьями она отправляется на поиски зла, чтобы остановить войну. Однако ей предстоит узнать много удивительных тайн, ответы на которые ей ещё нужно постараться отыскать.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
минут мы провели в молчании. Я заварила нам чай, который обнаружила в личных запасах Пэврена. Затем мы сели на кухне и продолжили разговор за чашечкой горячего чая.

— Сегодня переночуем здесь, а утром отправимся искать твоих друзей, — начал Пэврен.

— Где мы будем их искать?

— Я примерно рассчитал их маршрут. Завтра они должны выйти на Перечный луг.

— Хорошо. Как мы будем добираться до них? Камень телепортации?

— Лучше! — Пэврен поднял указательный палец с торжественным видом. — Мы полетим!

— Прости?! — я поперхнулась от такого сообщения. — Что ты сказал?

— Что тебя так удивило, Кана? — это был, наверное, первый раз, когда мой наставник обратился ко мне по имени. Это удивило меня ещё больше.

— Я просто не совсем понимаю… На чём мы полетим?

— Я бы мог предложить тебе полететь на глайдере, но, к сожалению, он у меня только один. Поэтому мы летим с помощью моих крылышек!

— У тебя действительно есть крылья? Крылья стрекозы?

— Кана, я Верховный маг. Конечно, у меня есть такие крылья!

— Они были у тебя с рождения или появились позже? — мне было действительно интересно, как можно получить крылья амфибий.

— Я приобрёл свои первые крылья через три года, когда Даромир проводил посвящение в Верховные маги. Тогда я был не так силён и опытен. Поэтому я поменял порядком десять пар крыльев. Сейчас они высшего ранга.

— А обычный волшебник может получить крылья? Я смогу приобрести их?

— Конечно! Крылья сами появятся у тебя, когда ты достигнешь своей первой эволюции, — Пэврен встал из-за стола, потрепав меня по макушке. — Поэтому учись, тренируйся и однажды достигнешь своего совершенства.

На этом наша беседа была окончена. Пэврен деловито отрапортовал, что завтра вылетаем в десять утра, и с довольным видом отправился в свою комнату. Я решила ещё немного потренироваться и отправилась в океан, не отплывая далеко от пещеры Пэврена. Я огибала коралловые пурпурные и сиреневые рифы, зеркальные лагуны и выпрыгивала из воды, обратно погружаясь в пенистые волны. Закручиваясь воронкой, океан поднимал меня к небу. Хотелось вырваться и упорхнуть, словно птица, не думая о том, что меня может удерживать на земле. Несмотря на то что происходило в мире и что меня заботило больше всего, я чувствовала себя свободной. Я много думала и о своих друзьях, и о своих чувствах к Ламиату, и о потерянной королевской семье, и о том хаосе, что заполонил мир. Вам может показаться, что Асиллия, на самом деле, прекрасный волшебный мир; я согласна с вами: его населяют чудесные разносторонние люди, непохожие друг на друга. Мы стараемся жить дружно, приходить на выручку, не конфликтовать, однако это не всегда получается так, как хочется. Поэтому в нашем мире случаются такие же конфликты, приводящие к страшным последствиям: войны, голод, смерти и опустошение… Люди — единственные творцы мира и войны на земле. Именно поэтому мне хочется сотворить этот самый мир. Наверное, моё предназначение — быть полезной человечеству. Я сразу вспомнила фразу генерала Ферретиата, которую услышала от него на прощание: «Не позволяй своим мечтам оставаться просто мечтами».

День близился к вечеру, поэтому мне пришлось вернуться в пещеру, где меня благополучно дожидался Пэврен. Мы поужинали и разобрали план действий.

— Завтра утром вылетаем на Перечный луг. Точнее, сначала мы телепортируемся туда, а затем начнём выискивать твоих друзей на высоте птичьего полёта. Я уже всё приготовил, собрал тебе сумку. Там есть метательные ножи из акульего зуба, съестные припасы, огниво, аптечка с пробирками лекарственных отваров и кукла телепортации.

— Кукла телепортации? — я выразила негодование всеми эмоциями своего бледного лица. — Что это?

— Свой камень телепортации ты потеряла, его восстановить я не могу. Мой камень телепортации мне тоже ещё очень даже нужен. Поэтому тебе даю куклу. Она уничтожится сразу после первого применения, поэтому принимай решение с умом, — Пэврен покрутил в руке маленькую фарфоровую куклу, похожую на матрёшку, и бережно положил её в мой походный рюкзак.

— Пэврен, я бесконечно тебе благодарна и обязана по гроб жизни, но… Объясни мне, почему ты носишься так со мной? — для меня это было какой-то загадкой века.

— Не понимаю, о чём ты, — Пэврен драматично отвёл взгляд, повернулся полубоком и сделал вид, будто чем-то сильно занят в своих мыслях.

— Ты совсем не обязан был лечить меня, выхаживать, обучать меня, но тем не менее…

— Но тем не менее я сделал это? — он совершенно серьёзно посмотрел мне в глаза.

— Да… И даже больше, — я так же серьёзно заглянула в его лицо. — Почему ты помогаешь мне?

— Герой, я помогаю всем, — наставник впервые после нашей разлуки назвал меня так. Он взял меня за плечи и ещё более серьёзно смотрел на меня, не отрываясь. — Я же избранный маг из ВЕСОМы. Кем я был, если бы бросил тебя в беде?

— Нет, Пэврен! Всё не поэтому.

— Потому что ты, Кана, такая же, как и я, — я не понимала его слов, не понимала, что Пэврен имеет ввиду. — Ты одна в этом большом мире, ты кипишь желанием жить и действовать, загораешься при каждой возможности проявить себя, свои таланты. Ты такая же избранная, как и я. Ты необыкновенная, Кана! — последние слова, сказанные им, показались мне весьма вдохновенными.

— Ты сейчас говоришь, как влюблённый идиот… ― отмахнулась я.

— Ну и что с того? — я вопросительно посмотрела на него. — Что, если я действительно влюблённый идиот, который старается поймать звёзды, готовые и без того падать в его ладони? — в лице Пэврена загорелись искорки волшебного пламени. — Зачем притворяться, Кана, тем, кем ты не являешься?

— О чём ты вообще говоришь?

— Кана, ты притворяешься, что сумеешь всё выстоять, притворяешься, что в тебе нет печали, думаешь, что даже ветер не будет искать тебя, если уйдёшь в парусное плавание.

— В морское плавание… ― поправила я.

— Да хоть в небесное! — перебил меня наставник и схватил за руки. — Ты должна смотреть на мир реально, оценивать свои силы, а не делать вид, будто ты всё сможешь вынести. Однажды ты можешь не оправдать не только свои ожидания, но и надежды других людей. Падать на громоздкие камни человеческой веры намного больнее, чем ты можешь себе вообразить.

— Пэврен, я понимаю, что ты хочешь дать мне наставление, чтобы я не отчаивалась и всё такое…

— Ох, Кана! Я к тому, чтобы ты не возлагала на свои плечи слишком большую силу! Я очень, очень переживаю за тебя, за твою жизнь! — слегка потряс меня наставник, пытаясь достучаться до моего разума.

— Пэврен! Кто тогда спасёт этот мир от хаоса и разрушения? Это должен кто-то

1 ... 70 71 72 73 74 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)