`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос

Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос

Перейти на страницу:
глазах. Шутили, смеялись, пили пиво. Потому что я привёз тогда в госпиталь Таливира, потому что целитель не смог уйти, не вылечив всех, потому что иногда в этом жестоком и несправедливом мире случаются и хорошие вещи.

Я поднялся из-за стола и громко произнёс:

— Мне очень приятно, что вы решили так меня отблагодарить и откликнулись на мою просьбу о помощи.

И тут стол снова взорвался голосами — но уже иначе, не смехом, а чем-то похожим на клятву.

— Это дело чести, господин Аристарн! — выкрикнул бритоголовый здоровяк справа.

— Мы в долгу перед вами! — подхватил кто-то слева.

— Только скажите что нужно, господин Аристарн!

— Мы всё сделаем!

— Рады помочь, господин Аристарн!

Голоса перебивали друг друга, сливались в общий гул, но в каждом звучало одно и то же: «господин Аристарн». С уважением, почти с благоговением. Я поднял руку, и гомон постепенно стих.

— Подождите, — сказал я. — Раз уж мы теперь, возможно, одна команда, какие могут быть «господа» среди своих? Господа в Париже, а мы здесь все товарищи.

Мою присказку из прошлой жизни никто не понял, но все сделали вид, что знают, что-такое Париж и рассмеялись.

— Но это же вопрос уважения… — начал один из ребят, просмеявшись.

— Мы не можем так просто, — горячо подхватил другой. — Вы же дворянин.

— Хватит! — негромко, но веско произнёс Тиор, прекращая ненужные споры. — Вам сказано, что мы теперь одна команда? Вот и слушайтесь командира!

И все тут же замолчали, приняв правила.

— Давайте переходить уже к делу, — продолжил Тиор, обводя взглядом товарищей. — Молчите и послушайте Аристарна!

И тут же полтора десятка пар внимательных глаз уставились на меня. Я выдержал паузу, собираясь с мыслями, и заговорил:

— Суть такова. Я хочу бороться за права своей семьи и вернуть воду, которую забрал у нас барон Бильдорн. Закон на моей стороне, есть решение суда, и я сам его исполню. Но я опасаюсь, что после этого наёмники барона нападут на наше имение: чтобы запугать, чтобы показать, что против Бильдорнов лучше не идти. И вот для того, чтобы охранять имение какое-то время, мне и нужны бойцы. Сколько точно по времени — пока не знаю. По деньгам — много платить не смогу. Поэтому, если кто-то откажется, пойму.

— Стоп! — бритоголовый здоровяк аж привстал со своего места. — О каких деньгах речь? Мы сюда пришли не заработать. Мы пришли помочь!

— Я это ценю, — сказал я. — Но надо понимать, что это не вылазка на один вечер, не операция, ограниченная по времени. Сейчас я не могу даже примерно сказать, сколько дней это займёт. Я уверен, что Бильдорны нападут на имение Оливаров, но как быстро — неизвестно.

— Будем ждать, сколько понадобится, — спокойно отозвался хмурый жилистый крепыш.

— Благодарю, — ответил я. — Но это ваше время…

— Время? — меня перебил худощавый парень с дальнего конца стола. — Если бы не ты, ни у кого из нас не было бы никакого времени. Мы все умерли бы от заражения — все, кто здесь сидит. Ты спас нам жизни. И теперь сколько надо времени, столько мы и потратим, чтобы достойно за это ответить.

— Мы, конечно, не дворяне, но честь у нас есть, — поддержал парня сосед. — И мы никогда не забудем, как Империя нас бросила, как наши бароны бросили, как наниматели бросили. А ты — спас!

— Верно сказано! — рыкнул бритоголовый.

— Мы своих не бросаем! — поддержал кто-то ещё.

Над столом прокатился гул согласия: кто-то стукнул кулаком по столешнице, кто-то просто кивал, кто-то тихо проклинал столичные власти.

Тиор снова поднял руку, и гул стих.

— Не надо загадывать слишком далеко, Аристарн, — сказал он своим ровным, спокойным голосом. — Надо начать, а там видно будет. Ты лучше перейди к плану. Что конкретно нужно делать? С чего и когда начнём?

Я обвёл взглядом этих людей. Пятнадцать человек, в глазах которых читалась готовность идти до конца. Пришедших сюда не за деньгами, не за славой, а потому что считали себя обязанными, потому что у них была честь.

В этом чужом для меня мире водилось всякое дерьмо: продажные чиновники, зажравшиеся и подлые аристократы, равнодушная Империя, но, как оказалось, были в нём и такие вот люди. И они однозначно делали этот мир не таким паршивым. И если уж из кого и стоило собирать команду, то именно из таких ребят.

— Благодарю, — сказал я. — Всех вас благодарю. И раз так, то слушайте.

* * *

В гостиницу я вернулся уже ближе к полуночи. Портье дремал за стойкой, уронив голову на скрещённые руки. Я не стал его будить — просто прошёл мимо, стараясь ступать тише, и поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж.

Номер Лиры был в конце коридора. Я дошёл до него, остановился у двери и на мгновение замер, прислушиваясь. Тишина. Видимо, она всё ещё спала. Но я обещал зайти, проверить, как она, убедиться, что всё в порядке.

Я негромко постучал — три коротких удара костяшками пальцев. Несколько секунд ничего не происходило. Потом за дверью послышались лёгкие шаги, щёлкнул замок, и дверь приоткрылась.

На пороге стояла Лира. Она была в банном халате — простом, белом, из плотной ткани, какие обычно бывают в приличных гостиницах. Халат был ей чуть великоват, доходил почти до щиколоток и скрывал фигуру, но при этом как-то умудрялся подчёркивать всё, что нужно. Ворот слегка разошёлся, открывая ключицы и начало ложбинки между грудями. Светлые волосы, ещё влажные после купания, были распущены и падали на плечи мягкими волнами.

От Лиры пахло чем-то цветочным: то ли мылом, то ли маслом для ванны. Без доспехов, без оружия, без привычной собранности воина она выглядела совсем другой: мягче, женственнее. И от этого контраста у меня в груди что-то дрогнуло.

— Ари! — Лира улыбнулась, и в полумраке коридора её глаза блеснули. — Я уже думала, ты не придёшь.

— Но я же обещал, — ответил я, стоя на пороге и разглядывая её. — Как ты себя чувствуешь?

— Лучше. Намного лучше.

Она прислонилась плечом к дверному косяку, и халат чуть сполз, обнажив ещё сильнее ключицу и изгиб шеи. Лира не поправила его. Может, не заметила, а может, заметила, но не поправила.

— Как прошла

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяин облачного трона II - Алексис Опсокополос, относящееся к жанру Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)