`

Килос (СИ) - Tom Paine

1 ... 68 69 70 71 72 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хочет сказать, что мы уже обсудили все варианты покинуть дом и пришли к тому же, что и вы. Выйти может получиться только через крышу, — сказал Томас, толкнув в бок Виктора.

— а чего сразу не сказали? — возмущенно спросила Кайли.

— не стали вам мешать прийти к этому выводу самим, — вновь с улыбкой ответил Виктор.

— у нас вообще-то времени в обрез, а ты шутки вздумал шутить? — злобно спросил Ричард Виктора.

— у него это, вероятно, нервное, да, Виктор? Просто мы закончили обсуждать как раз перед твоим появлением, Ричард, — ответил Ричарду Томас.

— да нет, не нервное. Мне тут пришло озарение. Помнится, мы благодаря слепой вере Ричарда в Гора потеряли Элизабет, теперь Ричард был уверен в Джейкобе, и вот мы здесь. И меня посещает мысль, кем мы расплатимся за эту ошибку? — нервозно спросил Виктор.

— не упоминай Элизабет, понял! А за Джейкобом я пошел, потому что ему верил Рей! — ответил Ричард.

— верил? А ты его об этом спрашивал? Не приходила в голову мысль, что Рей ошибается? А может Рей использовал Джейкоба, пока тот был нужен? Рей не такой уж и доверчивый парень, как может показаться, — сказал грубо Виктор, встав с дивана.

Неожиданно разговор прервал звук открывающейся входной двери. Виктор и остальные замолчали и потянули руки к своим посохам.

— господа, советую опустить ваши палки, а то эти стражники выпотрошат вас всех до единого, — сказал зашедший в дом Джейкоб в сопровождении двух стражников ордена.

— что-то больно быстро ты вернулся. Где обещанные два часа? — спросил Виктор.

— ну, во-первых, ты никто, чтобы я тебе что-то обещал и тем более выполнял свои обещания, а, во-вторых, пришел проверить, не вернулись ли наши беглецы, и наконец, в-третьих, рассказать вам новость.

— что еще за новость? — спросил Ричард.

— не торопитесь, мистер Грин. Стража, схватить тех двоих, — сказал Джейкоб, указывая на Кайли и Ричарда.

Стражники тут же сорвались с места и, схватив обоих, выставили их руки вперед к Джейкобу. Неторопливыми движениями он достал уже знакомые Виктору и Томасу нож и бутылек. Медленно подойдя к Кайли, он, не торопясь, сделал надрез у нее на руке, из которого в ту же секунду начала сочиться кровь. Подставив бутылек, Джейкоб подождал, пока несколько капель крови попадут в него, затем повторил тоже самое с рукой Ричарда.

— и нас хочешь приковать к дому? — спросил Ричард, слегка скривив лицо от боли.

Промолчав, Джейкоб подошел к уже недавно нарисованному символу на полу дома и аккуратной струей вылил все содержимое бутылька на пол, обводя еще раз символ.

— и вот еще сделаю вот так, — сказал Джейкоб, после чего разбил бутылек об стену дома, после чего продолжил говорить — чтобы в вашей голове не тешилась мысль снять заклятие. Смирение или смерть — вот ваш выбор. Советую думать головой и думать о своем будущем, а не защищать парня, который, как вы думаете, исправит этот мир и сделает его «идеальным». Отпустите этих двоих.

Стражники отпустили Кайли и Ричарда, встав снова рядом с Джейкобом.

— нам все понятно, кстати, про какую ты там новость говорил? — спросил Ричард, перевязывая руку Кайли.

— а ты, смотрю, небезнадежный и детали можешь подмечать, когда нужно. Я уж, честно хочу признаться, думал, что уйду, а вы так и не спросите, — с улыбкой сказал Джейкоб.

— говори уже давай, не томи! — нервно сказал Виктор.

— не надо грубить, а то мне понравилось причинять вам боль. Новость — значит, да? Так вот, мне тут сообщили, что агенты департамента вышли на след Рея Брауна. И как вы думаете, где он был? Он в мире людей, видите, ему плевать на вас, у него свой план, и ваше спасение туда явно не входит.

— он занят более приоритетной задачей, спасти всех нас и даже тех, кто его пытается сейчас поймать, — ответил гордо Виктор.

— вы все-таки упрямы и глупы Виктор.

— а я смотрю, кто-то явно раздражен, чувствую по голосу, видать не можете его поймать, — со злорадством сказал Виктор.

— признаюсь, что тут вы правы. Агенты не смогли схватить Рея в его квартире, ну, во-первых, это агенты департамента, что с них взять тупые дуболомы, а, во-вторых, они все равно его поймают в ближайшее время, возможно, даже сейчас они уже загнали его в угол, — с нескрываемой радостью сказал Джейкоб.

Услышав слова Джейкоба, Кайли разревелась. Увидев слезы Кайли, Ричард обнял ее и начал успокаивать.

— не переживай, Кайли, Рей справится. Он и не с таким тут уже разбирался, — негромко говорил Ричард Кайли.

— я согласен с Ричардом, рано вы празднуете, Рей от вас скрывался довольно долго, пока к вам не обратился Ричард. Да собственно вы и до сих пор его еще не видели, с тех пор как он исчез здесь в Рангете, — ответил Томас Джейкобу.

Джейкоб скривил от недовольства лицо, но ничего не ответил Томасу. Развернувшись, Джейкоб направился к выходу, но, задержавшись у двери, сказал:

— вам все равно уже ему ничем не помочь, лучше подумайте над моими словами и задумайтесь о своих дальнейших судьбах.

После своих слов Джейкоб покинул дом, а вместе с ним из дома вышли и его стражники.

В комнате повисла тишина. Успокоившись, Кайли присела в кресло напротив Виктора и Томаса. Ричард нервно начал ходить по гостиной из стороны в сторону.

— не раздражай! Сядь в кресло! — раздраженно сказал Виктор, повернув голову к Ричарду.

Спустя полчаса от лестницы, ведущей на второй этаж, что в прихожей, послышались шаги. Ричард резко остановился, и сидевшие в гостиной обеспокоенно переглянулись.

Шум шагов продолжился, пока тот, кто спускался с лестницы, не остановился внизу. Сидевшие в гостиной резко подорвались и, достав свои посохи, направили их в проход, ведущий в прихожую, где и заканчивалась лестница, ведущая на другие этажи дома.

Ровно минуту из прихожей не доносилось больше никаких звуков, а после чего в комнату залетел бутылек с серой жидкостью внутри, словно жидкое серебро. Виктор и остальные медленно проводили своими посохами по траектории летящего бутылька, пока тот не упал на пол и не разбился. В то же мгновение комнату наполнил синий туман.

Через несколько минут туман рассеялся, а Кайли, Томас, Ричард и Виктор стояли, словно статуи, застывшие в одной позе.

— хорошее зелье, не правда? А ты, Виктор, уже второй раз на него попадаешься за последнее время, — сказала Амира, которая вместе с Марком и Максимом стояла в проходе, ведущим из гостиной в прихожую.

— что-то они молчат, словно воды в рот набрали. Видать не ожидали нас тут увидеть, — добавил Марк.

— может вы

1 ... 68 69 70 71 72 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Килос (СИ) - Tom Paine, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)