`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 - Алексей Аржанов

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 - Алексей Аржанов

1 ... 5 6 7 8 9 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
были твои коллеги! Я знаю, как выглядят члены якудзы. Это точно были они — зуб даю!

— Успокойся, Казума-кун, всё уже позади. Хочешь — верь, хочешь — нет, но больше никого из нас они не побеспокоят.

Он испуганно взглянул на меня, затем на мою сумку, а после этого ещё несколько раз повторил этот цикл.

— Только не говори, что ты их пристрелил… — прошептал он.

— Да брось! — рассмеялся я. — Решил проблему с помощью своих связей. Поверь мне, всё уже позади. Кстати, расскажи, что я успел пропустить? Почему Хамабэ-сан так разговорился?

— О! Так это мой отец устроил. Начал травить байки о своей работе спасателем, каким-то образом смог его увлечь, а сам подливал ему сакэ. Подливал, подливал и подливал. Потом начал показывать, как работает его новая рука. В итоге это заинтересовало всех и… Ну, итог ты уже увидел. Из всех присутствующих пока что не пили только я и Сайка-тян.

Ещё бы она пила! Кстати… О самом главном событии лучше поговорить до того, как все окончательно перестанут воспринимать реальность. Очистить их от воздействия сакэ я уже не смогу.

— Кто бы мог подумать, что ситуацию спасёт именно дядя Кетсуро, — улыбнулся я. — Ладно, пойдём за стол.

Мы с Казумой вернулись к семье и ещё около часа беседовали на отвлечённые темы. В итоге Додзен и Хината действительно смогли найти общий язык с моими родителями. Хотя «переводчиком» между ними был Кетсуро. Уж не знаю, чем они их так обаял, но спасатель им явно понравился больше, чем пара фермеров.

— Тендо-кун, — прошептала Сайка. — Как поступим? Скажем сегодня или…

— Нет. Скажем сейчас, — ответил я, а затем поднялся из-за стола, чем сразу же привлёк внимание всех присутствующих, а затем произнёс: — Семья Кацураги, семья Хамабэ, у нас с Сайкой-тян есть для вас объявление.

Все тут же затихли.

— Мы сами об этом узнали буквально сегодня, — продолжил я. — Но вас тоже не хотим держать в неведении. В общем, у нас с Сайкой-тян будет ребёнок.

Не думал, что тишина может быть ещё тише, но после моего заявления всё же это произошло. У меня даже в ушах запищало — такое бывает, когда слишком резко оказываешься в полной тишине.

— А… А… А как же свадьба? — хором выдали Кацураги Сома и Хамабэ Додзен.

— А свадьбу мы планируем провести в ближайшие несколько недель, — поставил их перед фактом я. — Сайка-тян присоединится к семье Кацураги.

Похоже, больше всех этому заявлению удивилась Сайка.

— Это что… Предложение? — прошептала она.

— Да, — коротко ответил я. — А что? Стоит спросить тебя, будешь ли ты ежедневно варить мне мисо-суп?

Звучит абсурдно, но именно так в Японии многие мужчины делают предложение. Это называется косвенным предложением. Другой вариант — спросить, готова ли девушка взять его фамилию. Он больше походит на то, как это происходит в России. Но я решил и вовсе не церемониться. Чего уж тянуть, мы и так уже связаны через будущего ребёнка.

Все члены наших семей резко перевели взгляд на Сайку, ожидая, что ответит она. Но и девушка не растерялась.

— Обязательно буду варить тебе мисо-суп между моими выступлениями в театре и твоими дежурствами, — широко улыбнулась она.

— Другими словами — никогда! — зачем-то воскликнул Кацураги Кетсуро, а после этого все наши родственники торжественно взревели, и мужская часть сразу же начала нащупывать бутылки с сакэ.

Самого страшного не случилось. Родители Сайки не стали спорить и как-либо препятствовать этому решению. Как раз наоборот, пока Кетсуро, Сома и Додзен разливали напитки, Хамабэ Хината прошептала моей матери, что нужно будет обязательно провести церемонию «юино». Затем покосилась на своего мужа и добавила, что это явно произойдёт не сегодня.

«Юино» — это обмен подарками после предложения. Пара и семьи дарят друг другу чисто символические предметы, обёрнутые в рисовую бумагу. Это символизирует добрые пожелания, чтобы жизнь будущей супружеской пары была счастливой.

Все, кто присутствовал на нашем празднике в этот момент, испытывали истинное счастье. Я даже смог наполниться новой маной за счёт положительного эмоционального фона.

Мой дядя — Кацураги Кетсуро — дождался, когда Сома начнёт беседу с Додзеном, а Сайка — нашими матерями. И сразу же после этого аккуратно вышел из-за стола и подошёл ко мне.

— Тендо-кун, выйдем на балкон. На пару слов, — прошептал он.

Казума хотел пойти за нами, но дядя жестом попросил его остаться. Оказавшись на балконе, Кетсуро достал из кармана пачку сигарет, закурил, прокашлялся, затем переложил сигарету в новую руку и тут же её выронил. С грустью посмотрел на то, как она улетела во двор, после чего махнул рукой и заявил:

— До сих пор не могу привыкнуть к новой руке… Ой, да и чёрт с ней! Всё равно собирался бросать. Будем считать, что это — последняя сигарета.

— Вы же не о вреде курения хотели со мной поговорить, дядя Кетсуро? — спросил я.

— Нет, Тендо-кун. Уж извини, что пришлось оторвать тебя от твоей невесты, но у меня к тебе важный разговор. Недавно твой отец по телефону обмолвился, будто ты интересуешься насчёт наследства семьи Кацураги. О предмете, который передаётся у нас из поколения в поколение.

По моему затылку пробежали мурашки. Он что же, говорит о «Кэйтэки-сю»?

— Отец сказал, что ничего подобного у нас нет и не было, — ответил я.

— Да. Потому что он — младший сын, — усмехнулся Кетсуро. — То, что ты ищешь, сейчас находится у меня. А теперь скажи, почему я должен передать это тебе, а не Казуме-куну?

Глава 3

Значит, ответ на мой вопрос всё это время был рядом. «Кэйтэки-сю» не пропал. Этот трактат продолжал передаваться в семье Кацураги, как и упоминал лекарь Докуросаку из моего видения.

И всё вполне логично. Такие артефакты, как правило, передаются от отца к сыну. Особенно в такой консервативной стране, как Япония. Здесь традициям уделяют, как по мне, даже чересчур много внимания. Именно поэтому трактат оказался не у младшего сына, а у старшего. Он попал к Кетсуро, а тот должен передать его Казуме.

Казума старше меня, и если следовать традициям, он должен получить его при любом раскладе.

А на вопрос дяди ответить не так уж и просто. Почему «Кэйтэки-сю» должен получить я, а не

1 ... 5 6 7 8 9 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Спасите меня, Кацураги-сан! Том 16 - Алексей Аржанов, относящееся к жанру Героическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)