Джон Норман - Пираты Гора
Хо-Хак наклонился и развернул гибкий желтый лук, рассыпав по матерчатой ренсовой подстилке легкие, с заостренным концом стрелы.
У двух-трех присутствующих мужчин вырвалось невольное изумленное восклицание. Я догадался, что им доводилось видеть короткие прямые луки, но с длинным луком встречаться не приходилось.
Хо-Хак встал. Лук по высоте превосходил многих из собравшихся вокруг нас мужчин.
Он протянул лук светловолосой девушке.
— Натяни его, — распорядился он.
Та раздраженно сбросила с плеча подбитых гантов и взяла лук.
Схватив его левой рукой у самой середины и уперев его нижний конец у ступни левой ноги, правой рукой она тщетно пыталась натянуть его тугую, из переплетенных с пенькой шелковых волокон тетиву. Она старалась изо всех сил.
Наконец она в ярости вернула лук Хо-Хаку.
Тот обернулся ко мне, сопровождая взгляд характерным легким движением ушей.
— Это крестьянский лук, не так ли? — спросил он. — Его, кажется, называют большим или длинным луком?
— Да, — ответил я.
— Много лет назад, — сказал он, — в одном селении на Тентисе, сидя у огня, я слышал рассказы об этом луке.
Я промолчал.
Он протянул лук парню с повязкой, украшенной перламутровыми сорпскими пластинами.
— Натяни его, — приказал ен.
Тот передал свою острогу стоящему рядом человеку и уверенно взял лук. Через секунду его самоуверенности поубавилось, затем его лицо покраснело от напряжения, налилось кровью, на шее вздулись вены, и он с криком отчаяния отбросил лук Хо-Хаку.
Хо-Хак поймал его и еще раз внимательно оглядел. Затем он взялся за лук и, уперев его нижний конец в стопу левой ноги, натянул тетиву.
У присутствовавших вырвался восторженный, смешанный с благоговением крик.
Я откровенно восхищался им. В этом человеке была сила, и не просто сила, позволившая ему легко, без видимого напряжения натянуть тетиву, накопленная, должно быть, за долгие годы пребывания на галерах, но сила, заслуживавшая настоящего уважения.
— Отлично! — не удержался я.
Хо-Хак отыскал среди рассыпанных на подстилке стрел кожаный нарукавник и застегнул его на левом предплечье так, чтобы рука его не была оцарапана тугой тетивой, затем поднял такой же кожаный наладонник и продел в него большой и указательный пальцы руки, предохраняя их от того, чтобы мясо на них не было содрано отпущенной тетивой, потом взял стрелу, правильно приладил ее и натянул тетиву так, что наконечник стрелы почти дошел до лука.
Он направил стрелу в небо, примерно под углом в пятьдесят градусов.
Последовал отрывистый, чистый, мелодичный звук отпускаемой тетивы, и стрела ушла вверх.
Со всех сторон послышались восторженные крики.
Стрела исчезла в небе, казалось, просто растворилась в сияющей голубизне.
Хо-Хак опустил лук.
— Значит, это именно с ним крестьяне защищают свои владения, — задумчиво произнес он.
Мы посмотрели в лицо друг другу. Затем он бережно положил лук на кожу, в которую тот был завернут, расстеленную сейчас на матерчатой репсовой подстилке.
Хо-Хак снова окинул меня изучающим взглядом.
— Ты умеешь обращаться с этим луком? — спросил он.
— Да, — ответил я.
— Смотрите, чтобы он не убежал, — сказал Хо-Хак.
Я почувствовал прикосновение к спине двух острог.
— Он не убежит, — ответила девушка, похлопывая рукой по стягивающим мою шею путам. Я почувствовал прикосновение к горлу ее пальцев. Она дернула за лиану. Ее ненависть ко мне была очевидна, и вела она себя так, будто сама захватила меня в плен.
— Ты крестьянин? — обратился ко мне Хо-Хак.
— Нет, я воин.
— Но этот лук явно крестьянский, — заметил один из удерживающих конец стягивающей мне шею лианы.
— Я не крестьянин, — повторил я. Хо-Хак посмотрел на парня с повязкой из перламутровых украшений.
— С таким луком, — сказал он ему, — мы могли бы жить здесь спокойно, в безопасности от молодчиков из Порт-Кара.
— Это крестьянское оружие, — пренебрежительно ответил парень с повязкой на голове.
— Ну и что? — спросил Хо-Хак.
— А я, — гордо ответил тот, — ренсовод.
— И я тоже! — воскликнула девушка. Остальные поддержали их одобрительными криками.
— А кроме того, — заметил один из присутствующих, — у нас нет ни металла для наконечников, ни дерева для изготовления самого лука. Ка-ла-на не растет в дельте. Да и веревок нет настолько прочных, чтобы выдержать натяжение такого лука.
— Кожи тоже нет, — добавил стоящий рядом с ним.
— Мы можем набить достаточное количество тарларионов, — сказал Хо-Хак, — и использовать их кожу. А зубы акулы — как острия стрел.
— Но здесь нет материала для самого лука — ни ка-ла-на, ни пеньковой веревки, — возразил еще один.
— Все это мы можем закупить, — ответил Хо-Хак.
Парень с повязкой на голове, тот, что не смог натянуть тетиву, рассмеялся.
— Нет, Хо-Хак, — сказал он, — ты не родился для ренсоводства.
— Да, — ответил тот, — это верно.
— А мы все здесь — потомственные ренсоводы, — сказал парень.
За моей спиной зазвучали одобрительные голоса.
— Мы не крестьяне, — гордо заключил парень с повязкой, — мы — выращиватели ренса!
Последовал новый мощный всплеск одобрения.
Хо-Хак снова расположился на изящной формы раковине гигантского воскского сорпа, служившей ему троном в этом маленьком плавучем ренсовом королевстве, затерявшемся среди болот дельты Воска.
— Что вы собираетесь делать со мной? — спросил я.
— Подвергнем его пыткам в дни празднества, — предложил парень с перламутровой повязкой на лбу.
Уши Хо-Хака оттопырились до предела и стояли перпендикулярно голове.
— Мы не из Порт-Кара, — с укоризной ответил ему Хо-Хак.
Парень с повязкой пожал плечами и огляделся. Очевидно, его предложение не вызвало особого энтузиазма. Нельзя сказать, что это было мне неприятно. Он снова пожал плечами и опустил взгляд на пол.
— Так какова же будет моя судьба? — спросил я.
— Мы не звали тебя сюда, — ответил Хо-Хак, — не приглашали пересечь линию кровавой отметки.
— Верните мне мои вещи, — предложил я, — и дайте возможность продолжить путь, тогда все ваши проблемы исчезнут сами собой.
Хо-Хак усмехнулся.
Стоящая рядом со мной девушка расхохоталась, ей громогласно вторил парень с повязкой на лбу, тот, что так и не сумел натянуть тетиву моего лука. Остальные также заливались хохотом.
— Обычно, — сказал Хо-Хак, — тем, кого мы поймали, людям из Порт-Кара, мы предоставляем сделать выбор.
— Какой выбор? — поинтересовался я.
— Мы, конечно, бросим тебя тарлариону, — ответил Хо-Хак.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Пираты Гора, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





