Ветер из прошлого - Алёна Волгина


Ветер из прошлого читать книгу онлайн
Дийна смогла вернуть себе родной остров, но его придется восстанавливать из руин после того, как там похозяйничал Орден Хора. Нужно заново отстраивать фермы и налаживать торговлю. Интриги Ордена угрожают и друзьям Дийны – пилотам из звена «Крылья Керро». Справиться с таким грозным противником будет непросто, зато герои вплотную приблизятся к разгадке тайны Архипелага. Однако древние тайны бывают очень опасны…
Ее лодка медленно тащилась вдоль берега, устало поскрипывая деревянными костями. «Ты не виновата! – сказала Дийна, ласково погладив ее по гику. – Ты с честью выдержала испытание! Не то что я».
К финишу она доплелась так поздно, что судьи уже успели подсчитать штрафные очки и составить итоговый протокол. Дийна огляделась, но бело-синего паруса нигде не было видно. Зато издали ей неистово махал Марио, пытаясь привлечь ее внимание.
– Я поймал этого… диверсанта, на острове, – зачастил он. – Того, кто пытался тебя подстрелить. Вернее, это Рохо его поймал. Пригвоздил лапой к земле. Парень небось до сих пор заикается от страха. Кстати, угадай с первого раза, кто это был? Наш дон Руис. Представляешь?
От Марио всегда фонило энергией, но сегодня он прямо-таки искрил, подзарядившись от миновавшей опасности и общей непонятности обстановки.
– Господи, – пробормотала Дийна, только сейчас вспомнив о Камилле, оставшейся на трибунах. У нее голова шла кругом. Руис – предатель? Какой кошмар. Что все это значит?!
– Ты Альваро не видел? – спросила она, решив начать с самого важного вопроса.
– Видел, конечно. У него здесь был катер, так что он увез нашего арестованного на Ланферро, прямо в лапы сеньору Фалько.
– Мы могли бы и сами это сделать, – с беспокойством сказала Дийна, оглядывая трибуны. – У нас хотя бы охрана есть!
Зрители не спешили расходиться, и ланферрская делегация все еще сидела у себя в ложе. Дийна снова подумала о Камилле. Скорее всего, та не имела никакого понятия о делах брата. Как ей объяснить его арест? Как это вообще отразится на их отношениях?
– Не волнуйся, от Альваро он не сбежит! – хохотнул Марио, немного раздражавший ее своей беспечностью. – После Рохо наш злоумышленник был даже рад сдаться кому-нибудь вроде Альваро. Де Мельгар, конечно, тоже иногда производит пугающее впечатление, но зато не имеет привычки встряхивать пленника над пропастью головой вниз! А тебе, наоборот, было бы неудобно везти Руиса в наручниках, если только ты не считаешь, что его сестра тоже причастна к этому делу, – и он бросил выразительный взгляд на Камиллу.
– Нет, я так не считаю! – отрезала Дийна. – Брат-преступник еще не делает преступниками своих родных!
Ей пришлось согласиться, что Альваро проявил тактичность, взяв на себя «доставку» дона Руиса в Гальдару.
– До сих пор не могу поверить, что Руис спутался с заговорщиками! – пробормотала она.
Определенно, в молодом сеньоре де Кастро была какая-то червоточинка. Ей всегда казалось, что под его внешним лоском таится бездна неуверенности в себе. Было несложно представить, как он сидит с ружьем в засаде, пытаясь подстрелить пролетающий мимо парус. Но чтобы Руис хладнокровно организовал целый заговор или притащил крикса на поводке прямо к ней в спальню… нет, это уже никак не вязалось с его характером!
– Мне тоже не верится. Не его уровень, – посерьезнев, ответил Марио. – Однако есть шанс, что он выведет нас на крупную рыбу.
«И кто, интересно, этот таинственный крупный хищник? – думала Дийна. – Неужели все-таки дон Сильвио?» Она давно его подозревала. Но ради Камиллы отчаянно надеялась, что это не он.
– Кстати, Альваро просил тебе кое-что передать, – спохватился Марио, шаря за пазухой.
– Что? – встрепенулась Дийна. – И ты только сейчас об этом говоришь!
– Ну извини. С этими вашими тайнами, пожалуй, забудешь!
Он протянул ей пухлый конверт. Дийна нахмурилась: ей за глаза хватило прошлого письма де Мельгара. Если он опять разразился какой-нибудь изысканно-вежливой отповедью в ее адрес, она все-таки навестит его на Сильбандо! Благо, отсюда лететь ближе.
В конверте, однако, не было никакого письма – только толстая пачка кредиток.
– Это выигрыш, – пояснил Марио, глядя на ее изумленное лицо.
– В смысле – выигрыш? Альваро выиграл гонку?!
– Ну, если честно, он пришел вторым, но кубок пришлось отдать ему. Лидера гонки мы так и не смогли отыскать. Это был тот наемник из Ордена. Он вылетел из пролива с такой скоростью, что после него должна была остаться дыра в воздухе в форме лодки! – засмеялся Марио. – Альваро пришел вторым и был очень зол, что не догнал его. Видела бы ты его лицо!
Дийна тоже рассмеялась, оценив комизм ситуации.
– Он сказал, что ты точно могла выиграть, если бы не полезла вытаскивать его «Нинью». Так что раз ему досталась вся слава, будет справедливо, если ты получишь хотя бы деньги.
Она покачала головой.
– Конечно, если ты сочтешь это неприличным или бестактным, то всегда можешь отказаться… – вкрадчиво сказал Марио, протягивая руку к конверту.
Отказаться? Еще чего! Дийна проворно спрятала конверт подальше от цепких лап, при этом подумав с теплотой, что Альваро знает ее лучше, чем кто бы то ни было.
– Не дождешься! – заявила она. – Выигрыш мой! Я напишу де Мельгару и передам ему большое спасибо.
Глава 24
На следующий день после возвращения с Керро Дийну разбудила оса, залетевшая в спальню. Баррига, не любивший этих полосатых хищниц, где-то затихарился, и ей пришлось самой бегать по комнате с полотенцем, пока незваная гостья зигзагами не вылетела наружу. Прикрыв за собой стеклянную дверь, Дийна присела на стул. Утро было тихим и светлым. На полу лежали медовые солнечные квадраты, за окном был слышен шепот деревьев.
Доброе сияние утра составляло разительный контраст с той драмой, которая разыгралась в Гальдаре вчера, после их возвращения. Когда они причаливали в порту, Руис де Кастро уже сидел на допросе у Фалько. Гвардейцы из замка явились в порт за Камиллой. Дийна заявила, что не отпустит ее одну, и отправилась вместе с ней. У дверей кабинета они столкнулись с доном Сильвио, которого выдернули из очередной поездки в свой округ. Весь замок гудел от слухов. Проходя по коридорам, Дийна краем глаза отмечала испуганные лица слуг и секретарей.
Под давлением Фалько Руис сознался, что выполнял некоторые поручения Ордена, но утверждал, что его отец и сестра не имели к этому отношения, и не назвал никого из сообщников. Поручения ему давали в письменной форме. Никого из других исполнителей он не знал. По его словам, на островке возле Тираханы он оказался случайно, а ружье взял с собой для охоты на птиц. То, что он чуть не пристрелил наследника де Мельгаров, он тоже объяснил трагической случайностью и готов был принести самые искренние извинения. Больше от него ничего нельзя было добиться.