Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Дворец - Наталья Викторовна Бутырская

Дворец - Наталья Викторовна Бутырская

Читать книгу Дворец - Наталья Викторовна Бутырская, Наталья Викторовна Бутырская . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези.
Дворец - Наталья Викторовна Бутырская
Название: Дворец
Дата добавления: 4 август 2024
Количество просмотров: 37
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дворец читать книгу онлайн

Дворец - читать онлайн , автор Наталья Викторовна Бутырская

Несчетные века со времен катастрофы человеческий род отчаянно борется за жизнь. Сбиваясь в племена и кланы, постигая мир и образуя народы, рознясь по языкам и верованиям, созидая империи и разоряя иноплеменников, люди стремятся к одному и тому же — к безопасности и власти, богатству и роскоши. Сердцем и домом для этих даров Небес в империи Коронованного Журавля стоит Императорский Дворец — яркий и величественный, сияющий и совершенно неприступный для любого неприятеля. Столетиями его стены служат символом непогрешимости и власти Императорской династии, дарованных самими Небесами. Лишь одного Небеса не могли простить и стерпеть — предательства людей, живущих под ними.
Укрывший смертельную правду о семихвостой лисице Сын Неба падет в неравной битве. Руками верных соратников новый властитель безжалостно встряхнет затихшую в смертельном ужасе полуживую Империю, разбрасывая приросших паразитов и возвращая людям надежду и смысл.

1 ... 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Реальный факт из истории Китая

2

Повязать шелковый платок — эвфемизм для «удавиться». Придуман автором (не китайское выражение).

3

Есть с золота и запивать из серебра — выражение, говорящее о несметном богатстве. Придумано автором (не китайское выражение)

4

Намёк на наличие в гареме императора наложниц-девственниц.

5

Стихи взяты из книги «Неофициальная история конфуцианцев» Цзин-цзы У

6

Ямынь — государственное учреждение, которое совмещало в себе тюрьму, суд, пыточную.

7

Дышать через одну ноздрю — стараться быть незаметным. Выражение придумано автором.

8

В зависимости от ранга чиновники носили на груди специальный нагрудник с вышитой птицей.

9

Сорока — нашивка чиновника низшего ранга

10

Дикий гусь — нашивка чиновника пятого ранга

11

Павлин — нашивка чиновника четвертого ранга

12

Напоминаю, что название Академии Син Шидай переводится как Новая эра.

13

Тедань — в переводе с китайского — железное яйцо (или яйца)

14

Шагуа — в переводе с китайского дурак

1 ... 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)