Джорджия Лэнгтон - Карела Рыжий Ястреб
Ордо удивленно захлопал глазами.
– По-моему, – сказал за спиной Карелы визгливый голос, тот самый, что раньше призывал к расправе. – По-моему, эта красотка болтает своим язычком еще шустрее, чем сабелькой! А это уже лишнее, мы оставили ей жизнь не для того, чтобы она мешалась в мужские дела!
– Я просто быстрее шевелю мозгами, осел! – огрызнулась Карела, резко оборачиваясь на голос. Глядя прямо в чьи-то зеленые глаза, она добавила: – Клянусь Деркэто, тебе лучше послушаться меня, если хочешь вернуться к этим кострам на ночлег, а не собирать по степи свои косточки!
– Почему, Карела, ты считаешь, что шестерых дозорных маловато? Мы всегда так делали. Караван останавливается, и люди в панике устремляются назад. Пользуясь замешательством, мы давим их, вот и все, – сказал Ордо, недовольно хмурясь.
– Да что ты уговариваешь ее, Ордо? – возмутился зеленоглазый разбойник. – Эта крошка дождется, что наше терпение снова лопнет. Веди нас, Ордо, и поменьше слушай, что болтает женский язык!
– Стой, Ордо! – снова воскликнула Карела, видя, что чернобородый готов сорваться с места. – Этот караван охраняется отрядом Домарана. Это тебе что-нибудь говорит?
– Да как же не говорит? – пробормотал Ордо. – Известный человек. Уважаемый. Личный враг доброй половины лихих людей на всех караванных дорогах от Турана до Аргоса. Но Домаран много берет, а Ардарус – скряга. Сомневаюсь я, чтобы они сторговались при найме.
– Даже скряги иногда умнеют! Так последуй и ты их примеру, Ордо! – настойчиво сказала Карела. – Домаран поставил в голову каравана усиленную часть своего отряда, и не бежать в панике они будут, а прорываться вперед с боем. Твой дозор сомнут, Ордо, и ты лишишься не только добычи, но и головы, клянусь Деркэто!
– Выдумщица! С чего ты это все взяла? – пожал плечами Ордо.
– Знаю, с того и взяла! – сказала Карела. – Бери и ты половину людей. Только ту половину, которая прочно держится в седле, а я с остальными зайду с тыла.
– Прыткая ты, Рыжий Ястреб, – засмеялся Ордо. – Но не будет такой человек, как Домаран, выдумывать разные там штучки. Он просто хороший солдат, но сколько мы с ним ни сталкивались, он всегда делает одно и то же.
– Именно так он думает и о вас, и знает вашу тактику, как свои пять пальцев! – Карела даже руками всплеснула. – Почему ты не хочешь слушать хорошего совета, Ордо? Тебе не кажется, что нам стоит сегодня разочаровать Домарана?
– Да брось ты, женщина, выдумывать разные сказки, – отмахнулся Ордо и, понизив голос, добавил: – Лучше сделай, как я тебе велел. Спасай свой хорошенький зад и больше не попадайся разбойникам.
Он оглядел шайку и скомандовал:
– Дозор, давай за мной!
Шестеро всадников устремились вперед и довольно быстро растаяли в темноте.
– Нам придется атаковать не с тыла, а с боку каравана, так, чтобы мы могли в случае чего помочь этому безмозглому упрямцу и его людям! – решительно сказала Карела, оглядывая оставшихся.
– Когти Нергала тебе в глотку, – фыркнул один из бандитов – Ты что это раскомандовалась здесь?
– А то, что слушайте, когда вам дело говорят! – вскипела Карела и стремительно вынула саблю из ножен. – Я что-то не вижу здесь второго человека, знающего, что делать! Нечего там в хвосте каравана брать! Там одни невольники, которые и так никуда не денутся, потому что Ардарус заморил их до полусмерти! Запомните, что Рыжий Ястреб говорит только тогда, когда знает! Если уж я говорю, значит слушайте! А ну, за мной, а не то упустим момент, и тогда, клянусь Деркэто, гиены поутру вами позавтракают!
Она вырвалась вперед и помчалась через гребень холма к степной дороге. Разбойники немного помедлили, но догнали ее уже на вершине холма. Довольно широкой цепью десятка два вооруженных всадников пересекли освещенную полной луной равнину и с пологого склона холма обрушились на растянувшийся по дороге караван, в голове которого уже вовсю рубился Ордо со своими людьми. Оттуда слышались крики и звон оружия.
– Быстрее, быстрее, олухи! – закричала Карела, с лета врезаясь в караван и принимая на себя первый удар сабли ближайшего к ней охранника.
Она не успела даже толком сообразить, что она такое делает. Только звон металла стоял в ушах. Перед глазами мелькали то чьи-то налитые кровью глаза, то сверкающий клинок чужого оружия. Карела, словно заведенная, отражала удар за ударом, вертелась во все стороны, дергая левой рукой поводья старой лошаденки, а правой без устали поднимала и опускала верную саблю Деркэто.
Передышки не было. Охранники из отряда Домарана оказались подготовлены ничуть не хуже, чем солдаты старого Клоруса, отца Карелы. Тот по сто потов спускал со своих подчиненных. И Домаран, вероятно, в перерывах между караванными переходами занимался со своими людьми тем же, поэтому отряд его оказался на высоте.
Когда вдруг вокруг Карелы оказались только трупы, и она едва вывела лошадь на чистое место, вырвавшийся из общего месива мужчина на белой лошади устремился к ней, взмахивая мечом. Он был в шлеме и кольчуге, но Карела разглядела, что то множество ударов разбойничьих клинков, которое уже выпало принять стражнику, прямо-таки разлохматило легкую кольчугу. Тем не менее, если стражник и был ранен, то не тяжело, потому что на Карелу он налетел стремительно, как коршун.
Не давая скучать своей легкой сабельке, Карела принялась уворачиваться, отшатываясь в разные стороны и только иногда подставляла свой клинок, чтобы отразить скользящий удар. Мужчина сражался не просто умело, а великолепно. Но вот Карела повернула лошадь так, что на лицо девушки упал лунный свет. И противник вдруг дрогнул и отшатнулся. Он не испугался, нет. Он всего лишь удивился.
– О боги! Женщина! – услышала Карела его сдавленный вскрик.
– Легче тебе от этого не будет! – буркнула Карела, резко наклоняясь и пронзая мужчину точно так же, как совсем недавно проделала это с Таниусом.
Изрубленная кольчуга не спасла стражника. Выронив оружие, мужчина стал заваливаться набок и сам соскользнул с клинка под ноги лошади. Он упал вверх лицом, и Карела узнала его. Это был Домаран.
Что тут можно сказать? Случайность, чистая случайность. Дерзкой самоуверенной девчонке просто повезло, что куда более опытный боец позволил себе удивиться и поплатился за это. Что и говорить, везет частенько не тем, кто того заслуживает. Карела в этот день славно поморочила головы и людям, и тем, кто с небес зорко за ними следит, и непонятно было, чем она заслужила свою удачу.
День-то давно закончился, но ночная битва на караванной дороге была в разгаре. Поэтому Карела, окинув взглядом пестрое месиво, снова бросилась в самую гущу событий.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Лэнгтон - Карела Рыжий Ястреб, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

