`

Пленница Тайного сада - Леа Рейн

1 ... 62 63 64 65 66 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в кровати в гостевой комнате, и хоть там было мягко и уютно, я в ужасе выскочил и побежал на выход. В гостиной за кофейным столиком сидела Цин, деловито попивая чай с пирожными.

– Не спеши, – она изящно отставила пиалу, – садись, поешь со мной.

– Где он?! – выпалил я, оглядываясь по сторонам.

Цин поднялась и плавно подошла ко мне, взяв под локоть.

– Садись за стол, – она потянула меня за собой, и я позволил усадить себя на диван. Потом она налила мне чая. – Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили нормальный завтрак, если пообещаешь не бушевать и не сбегать.

– Завтрак?!

– Ты проспал целый день, – Цин с жалостью на меня посмотрела, – кто знал, что у тебя такие проблемы.

– Целый день?! – Я не верил своим ушам. А потом обратил внимание, что у Цин и прическа, и платье другие, да и погода за окном была серая и хмурая.

– Мы думали, поспишь тут до вечера, но ты не хотел просыпаться, поэтому тебя оставили в покое.

– Чжао Гуй, – злостно прошипел я.

– Он уехал еще вчера днем, так что сейчас ты все равно до него не доберешься, не лучше ли позавтракать?

– Мне надо ехать на работу, – я поднялся.

– Позавтракай и отправляйся. Ничего без тебя не пропадет. Чжао Гуй позвонил во все твои заведения и сказал, что ты попал в аварию и пару дней не появишься. Твои работники со всем прекрасно справятся.

Я снова сел на диван и схватился за голову, пытаясь все это осознать.

Ничего и правда не случится. В каждом казино есть управляющий. Я доверяю всем работникам, на протяжении этих лет ничего не выходило из-под контроля, если не считать нападения бандитов. Но это происшествие было из ряда вон, и вряд ли нечто подобное в ближайшее время повторится. А Чжао Гуй просто мне своеобразно помог, хотя от такой «заботы» болела шея.

– К тому же у тебя нет машины, – добавила Цин. – Придется с кем-то договориться, чтобы тебя подвезли.

– Хорошо, я поем. – Волна паники и злости стихла, и я ощутил голод, ведь, выходит, не ел больше суток.

– Твоим родителям не говорили, что произошло, – продолжала Цин, – но хитрые журналисты уже написали обо всем в газетах.

Она достала свернутую газету и показала мне. Статья была не на первой полосе, но места для нее не пожалели: фото искореженной машины занимало полстраницы.

«Князь Третьего ранга Лю Сан попал в страшную аварию, если бы не подоспевший вовремя глава города Чжао Гуй, все могло бы закончиться плачевно. Сейчас не известно, выживет он или нет…»

Я даже не стал дочитывать, потому что, как всегда, написали полную ерунду, и отбросил газету на стол.

– Не читай это, там ничего хорошего не напишут. Им лишь бы продать как можно больше экземпляров.

– Все это понимают, но твои родители беспокоились. Твой отец газету и принес.

– Надо к ним сходить.

– Сначала поешь, а потом иди куда хочешь.

Цин приказала подать сытный завтрак и проследила, чтобы я все съел. Я не ожидал от нее такой заботы и даже смутился. Про мое душевное состояние спрашивать она не стала, также речь не зашла о ее безумном плане с ребенком, вчерашних разговоров будто и не было.

После завтрака она меня отпустила, и я пешком прошел до дома родителей.

Мама сразу налетела на меня и осмотрела со всех сторон. Обычно одетая в дорогие одежды, хорошо причесанная и накрашенная, как и положено принцессам, сегодня она не беспокоилась о внешнем виде. От усталости ее лицо осунулось, а под глазами залегли круги. Я почувствовал вину от того, что заставил ее беспокоиться.

– Не читай глупые статьи в газетах, там нет правды, вспомни, что пишут про Мяо Шань. То ее казнили, то застрелили, то измываются в Сюань У. А на самом деле она жива-здорова.

– С этими журналистами никогда не знаешь, что правда! – негодующе отозвалась мама. Ее тревога угасла, только она убедилась, что я здоров. – Машина-то твоя, и она в ужасном состоянии.

– Да, жалко… Кто бы мог подвезти меня обратно в город?

– Прикажи солдатам, у них полно машин.

– Так и сделаю, – решил я. – Отец работает? Передай ему, что со мной все в порядке, а сейчас я поеду. Из моей жизни выпал целый день, боюсь представить, что в казино наворотили.

Я договорился с солдатом, и он повез меня в столицу на военной машине. Пока выезжали из Запретного города, сидели молча, но стоило покинуть стены, как он заговорил.

– Странные дела, ваша светлость, с тем расследованием.

Сначала я даже не понял, о чем речь.

– В каком смысле?

– Я слышал, что в день нападения Бай Ху на Запретный город некоторых дежуривших около Тайного сада солдат отпустили. Как будто охрану ослабили. Странно?

Теперь стало ясно, что разговор завязался важный.

– Кто приказал? – от волнения мой голос понизился и прозвучал довольно грубо.

– Не знаю. Но это не самое странное. Те, кого тогда отпустили, недавно пропали, потому что оказались замешаны в деле с разгромом вашего казино.

– Ты об этом кому-то говорил?

– Все знают. Командующий Хо расследует это. Просто вас это тоже касается. Я решил поделиться, если вам не говорили.

– Не говорили.

Я задумался. Солдат из Тайного сада отпустили, и они точно знали, кто им отдал приказ. Получается, тот же человек приказал им нанять людей, чтобы разгромить мое казино. Они попались из-за показаний бандита, их задержали, а потом от них избавились, потому что они знали слишком много. Оказывается, два этих дела связаны. А расследует их Хо Фэн. Ему же эти люди и подчинялись. Очень удобно.

– Все ясно, – ответил я.

Картинка хорошо собралась в моей голове. Сначала выбили из строя Мяо Шань, затем меня. Явно все ради трона. Кто в этом заинтересован? Сам Хо Фэн, конечно.

– Никому не говори, что ты мне это сказал, – предупредил я солдата.

– Так точно.

Он подъехал к моему главному казино. Стоило зайти, как меня тут же бросился обнимать Си Чэн. Бедный старик тоже сильно переволновался, но, увидев, что я здоров, сразу повеселел и рассказал, как он тут хорошо управился.

– Даже в запретных комнатах не было беспорядков! – хвалился он.

Я убедился, что без меня и правда все прекрасно работает, и ощутил себя каким-то ненужным. Думаю, если придется, я с легкостью найду себе замену и ничего не изменится.

Открытие мне не понравилось. Привычная жизнь была уже не песком, а водой, стекающей по ладоням в канализацию.

Я не

1 ... 62 63 64 65 66 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленница Тайного сада - Леа Рейн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Городская фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)