`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Зелье предательства - Эмили Аррентс

Зелье предательства - Эмили Аррентс

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Амира.

Райан покачал головой:

– Ты этого не знаешь.

– По его вине Амир был ранен, а Игра закончилась смертями.

– Но Аиша была на втором месте. – Райан пожевал губу. – Кто может сказать, на что способны люди под давлением обстоятельств?

Я убрал кинжал.

– Амир был в неё влюблён. Он ей доверял. – Может, я пытался убедить себя, что это не она. – Даже не думай следовать за мной.

Я вышел в коридор и спустился по лестнице, где столкнулся с Демияном. Он схватил меня за плечи:

– Куда ты идёшь, мальчик?

Я ужом выкручивался у него из рук.

– Таран! – воскликнул он, прижимая меня ещё крепче. – Прекрати.

Я расплакался, рыдания разрывали мне грудь. Демиян не отпускал меня. Инара и Заид стояли внизу с напряжёнными лицами.

Я утёр слёзы и отступил назад.

– Я не могу здесь оставаться. – Мой голос показался мне чужим. Отчасти это была правда. Им не нужно было знать, что я задумал.

Инара покачала головой. Она знала.

– Ты отправляешься в пустыню? – спросил Демиян.

Я решил сказать ещё часть правды.

– Я возвращаюсь домой.

– В Артеду? Тебе не стоит туда возвращаться.

– Отпусти его, Баба, – негромко произнёс Заид. – Позволь ему справиться с горем так, как лучше для него.

Демиян кивнул с лёгким сомнением:

– Поступай так, как должен, но будь осторожен. Ты родной нам.

Райан нагнулся к Демияну:

– Задержите девушку, пока мы не выясним, кто виноват.

Я вышел за дверь под протестующие восклицания Аиши.

Инара последовала за мной из дома.

– Таран, постой, – позвала она. Голос её прерывался.

Я упрямо продолжал идти, но остановился, когда Инара снова окликнула меня. На этот раз моё имя прозвучало иначе.

Я повернулся и заставил себя посмотреть на неё.

– Я люблю тебя и хочу выстроить с тобой жизнь, – сказала она. – Тебя ведёт скорбь. Отправившись мстить сейчас, сгоряча, ты сделаешь только хуже.

Я сжал кулаки.

– Разве ты можешь понять? У тебя всё есть. Ты не знаешь, каково это.

Инара с болью посмотрела на меня.

– Прости, я не повидала достаточно горя, чтобы сравняться с тобой. Я могу только сказать, что не хочу, чтобы ты уходил.

– А ты прости, что я разочаровал тебя. – Я повернулся к ней спиной.

– Если ты сейчас уйдёшь, я никогда больше не желаю тебя видеть, – отчеканила Инара.

Я зажмурил глаза, сдерживая слёзы, и ушёл от неё.

* * *

На базаре я зашёл к торговцу верблюдами. Если я хотел незамеченным добраться до убежища Яссина, мне требовалось непримечательное средство передвижения.

Лысеющий мужчина со старой верблюдицей на поводу пылко торговался:

– Да ладно тебе, Дари. Ты же знаешь, она стоит не меньше десятки.

Торговец покачал головой:

– Попробуй продать её кому-нибудь другому, дурень. Она же еле держится на ногах.

Тот застонал и размашисто сплюнул в песок.

Дари повернулся ко мне:

– Он и свою старуху-жену продаст. Я могу тебе помочь, парень?

– Мне нужен верблюд. – Я бросил ему кошель с монетами.

Он отвязал для меня животное:

– В добрый путь.

Я проглотил смешок и оседлал верблюда. Небо окрасилось в алый цвет, знаменуя окончание дня. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я сбежал из дома в тот день.

На сердце у меня было тяжело не только из-за утраты Амира. Вся моя жизнь была чередой утрат. Когда же победа будет за мной? Когда я наконец найду своё счастье?

У меня щипало глаза, но я не пролил ни слезинки. Вместо этого я проглотил боль и вперил взгляд в залитый кровью горизонт.

Глава 44

Райан

Я положил руку Заиду на плечо.

– Мне необходимо попасть в Таху как можно скорее. Возможно, один из членов Совета знает, что случилось с Амиром.

Заид кивнул:

– У меня есть одна идея.

– Я знаю, что многого прошу, но я не вижу другого пути.

– Это ради Тарана, – ответил он, явно удивлённый моей нерешительностью. – Можете просить о чём угодно. – Юноша взглянул на отца и беззвучно спросил о чём-то одними глазами.

Демиян выразил своё согласие кивком головы.

– Из Тахи ты немедленно вернёшься домой.

– Да, Баба, – произнёс Заид вежливо, почти торжественно.

Он повёл меня к сараю, откуда вытолкал на лунный свет механическое средство передвижения.

– Вы должны дать слово, что не сообщите об этом.

Я поверить не мог своим глазам.

– Это… Мы что же…

– А чего вы ожидали? Либо быстрое, либо безопасное.

– Здесь всего два колеса. Любой нормальный транспорт едет на четырёх колёсах. Или идёт на четырёх ногах.

– Ага. – Заид оседлал эту штуку и поднял голову. – Вы хотите побыстрее оказаться в Тахе или нет?

Буркнув себе под нос, я подошёл к нему и неловко перекинул ногу через сиденье. Я надеялся, что наша поездка принесёт хоть какие-то сведения. Как бы мне того ни хотелось, я не мог поверить, что Амир умер от своих ран. Что-то здесь не сходилось.

– Шахзаде, держитесь крепко. Эта штуковина быстрее, чем верблюд, – насмешливо посоветовал Заид.

Я послушно обхватил талию юноши, и тотчас мы устремились вперёд. У меня вырвалось проклятие, и ветер с воем унёс его. Я сжал губы и принял решение никогда больше не ездить на подобной штуке.

Через несколько минут у меня начали слезиться глаза, но вместе с солнцем мерк и мой страх. Я снова мог дышать, хотя нельзя было сказать, чтобы Заид придерживался разумной скорости. Менее чем за полчаса мы достигли Тахи.

Ноги странно гудели, когда я сделал первые несколько шагов по земле. Я так сильно напрягал мускулы во время поездки, что уже понимал – завтра их сведёт.

– Ты наглец, – сказал я.

Заид рассмеялся:

– Прошу прощения, мой господин.

Я тоже улыбнулся, хотя всё ещё чувствовал себя паршиво.

– Я переживу. Спасибо за помощь.

– Удачи. И будьте осторожны.

Я прошёл по мосту к шатрам, в которых пешки находились во время Игры. Я надеялся: кто-нибудь сможет рассказать мне, что случилось, а на худой конец, я сам осмотрю тело Амира.

По пути я столкнулся с сан Дзарзой.

– Какое везение, – проговорил я. – Знакомая душа.

Дзарза откровенно растерялся.

– Мой господин, что вы здесь делаете? Я боюсь, пешек уже забрали. – И только тут он вспомнил, что надо поклониться.

– Я знаю, что уже поздно, но мне необходимо узнать, что случилось с пешкой Амиром Рахалем.

Лицо санджи помрачнело:

– Новость уже достигла вас.

– Что случилось, Дзарза? – потребовал я объяснений.

– Мы нашли юношу в его шатре, – ответил он. – Залитого кровью. Нет сомнения, это было убийство.

Факт, о котором

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зелье предательства - Эмили Аррентс, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)