Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина
«Дюжина?»
Фог метнулась к стеклу, надевая окулюс:
– А где ещё два? Я только десять насчитала…
Сэрим так закатил глаза, что, казалось, они у него сейчас на затылке проступят – и буркнул:
– Один у стены мёртвым притворяется, а второй вон, в землю зарылся наполовину… Но речь-то не о том!
– А о том, что мне надо быть внимательней, – согласилась Фогарта, повторно оглядывая окрестности. – С той стороны, наверное, их не меньше, значит, надо будет облететь крепость по кругу, чтоб наверняка. За полчаса, думаю, управлюсь. Я отдохнула ведь… Интересно, отчего Телор до сих пор их не уничтожил?
– Потому что его сила в другом, – вздохнул Сэрим, оттягивая ворот рубахи, словно вдруг стало душно. – Он и ливень посреди пустыни устроить бы не сумел, даже если бы расстроился посильней тебя… Эй, постой! Ты куда? Одна не ходи!
– Я с ней! – подхватился с места Иаллам, который до сих пор тихо сидел у стены, стараясь лишний раз не попадаться рыжему наместнику на глаза. – Пригляжу по-приятельски!
– Вот видишь, я не одна! – крикнула Фог уже из коридора. Ей отчего-то весело стало, хотя должно быть страшно; может, оттого что, сражаясь с чудовищами, не надо думать, кто прав, а кто виноват – и так ясно. – Ты нам подуди сверху – на удачу!
Сэрим выбранился, но всё же флейту достал.
Уже очутившись у грузового выхода с сундуком, Фог обнаружила вдруг, что они с Иалламом не одни. Наместник Мирра – без плаща уже, видно, чтоб не мешался в бою – стоял подле них как ни в чём не бывало и проверял, надёжно ли закреплено морт-оружие и снаряжение: кинжалы, наручи, поножи, меч… Поняв, что его заметили, ничуть не смутился и усмехнулся зло:
– Думали идти без меня? Вот уж нет, я с самого утра хотел размяться. Так и тянет срубить голову-другую, – и глянул на Иаллама.
– Спихнёшь его с сундука – превращу твои одежды в женское платье, – пригрозила Фог, не оборачиваясь.
Мирра фыркнул:
– Тогда, пожалуй, не стану.
…Хоть решение стать приманкой и уничтожить всех тварей разом она приняла быстро, однако бросаться вниз без подготовки, конечно, не собиралась. Стянула морт к себе – сколько смогла; ясно представила, что собирается делать; наконец, пересчитала ещё раз тварей внизу и вкратце объяснила Иалламу и Мирре, куда собирается бить. И лишь затем кивнула на сундук:
– Взбирайтесь. Или вас подсадить?
«Самые опасные – первые минуты, – проговорила Фог про себя, пока сундук медленно опускался вниз, скрытый от чужих глаз. – Если продержусь – значит, всё получится».
И хоть сомнений в этом почти и не было, а всё же в груди холодело, а ладони становились влажными.
– В Дабуре сложнее пришлось, – раздался вдруг шёпот над ухом. Она обернулась – и увидела Иаллама совсем близко, хоть веснушки пересчитывай. – И всё же ты справилась.
«А ты доверился мне, – пронеслось в голове. – И едва не позволил себя убить».
– Там и я была другая.
– А сейчас что – хуже? – хмыкнул он. – Да ты и не одна. От пары-то червей я тебя прикрою.
Приземлились они на опушке – достаточно далеко, чтоб ни один из защитников крепости не задел их морт-мечом, и достаточно близко, чтоб твари их почуяли, как только полог развеется. Фог осмотрелась напоследок, убеждаясь, что рядом ни одного чудовища нет – и тихо произнесла:
– Сейчас я махну рукой, и мы станем видимыми для подземных тварей. Издали их бить не надо; пусть подберутся к нам. Вот если я замешкаюсь, а кто-то окажется в двадцати шагах или ближе…
– Тогда рубить, – кивнул понятливо Иаллам и вытащил меч из ножен, готовясь. – Ну, что ж, давай, маши.
Фог глубоко вдохнула, словно перед тем как нырнуть.
Полог пал.
В первое мгновение чудища их словно не заметили. А затем почуяли морт – и тёплое, уязвимое биение жизни совсем рядом, и вся та кошмарная волна, которая, как прибой, колотилась в бревенчатый частокол, разом развернулась.
И хлынула.
Иаллам громко втянул воздух сквозь зубы, чересчур сильно стискивая рукоять меча; Мирра, напротив, улыбнулся тонко, словно и впрямь ждал возможности перерубить кому-нибудь шею.
Быстрей всех подобрался червь Шалпана – точно вырубленный из хрусталя, он скользил в тени, избегая солнечных мест; шкура его в некоторых местах потемнела – то ли от света, то ли от огня. За ним плыл по воздуху ещё один, более мелкий и юркий; и кто-то проворно прыгал с верхушки на верхушку, заставляя деревья нагибаться, и…
«Сейчас».
Фог отпустила силу – и та распрямилась, как пережатая пружина, сметая всё на своём пути и обращая в тлен. Резко запахло чем-то кислым, как в лаборатории. Одна из тварей – в толстом панцире, с клешнями-лезвиями – уцелела и попыталась зарыться в землю, однако её настиг удар от Мирры, сильный и безжалостный.
С громким хрустом панцирь раскололся, являя уязвимую розовую плоть, тут же запекшуюся в огне до чёрной корки.
«А он и впрямь неплох, – украдкой глянула Фогарта на наместника, пока тот ловко убирал один кинжал и доставал другой. – Сколько морт-орудий он сейчас использовал? Два? Или три? Это надо твёрдую волю иметь – и внимание, как у киморта».
Мирра поймал её взгляд – и самодовольно улыбнулся, точно знал все потаённые мысли.
– Сейчас полетим вокруг крепости посолонь, – быстро сказала она, надеясь, что не сильно покраснела. – Я избавлюсь от тех тварей, что будут впереди, а вы – от тех, что станут нас преследовать. Если увидите кого-то вроде той чёрной многоножки…
– Оставить тебе, – кивнул Мирра. – Что ж, возражать не стану – мне хватило и одной.
Расчёт оказался верным.
Когда-то очень давно – в прошлой жизни, пожалуй – учитель рассказывал, что обитатели глубин вынуждены довольствоваться крохами с чужого стола. Ловить отголоски морт, пожирать друг друга… Большинство из них не были приспособлены к тому, чтоб просуществовать на поверхности дольше нескольких минут: свет и воздух убивали их верней любого оружия. Но те, кто выживал, самые крепкие и свирепые, могли принести много бед. Они без устали, алчно охотились за тем, чего так не хватало в подземельях – за свежей кровью и за морт, а значит, лучше добычи, чем киморт, и выдумать было нельзя.
«Понять бы, откуда они взялись… Может, это наших рук дело, и тогда забавно получается: творение стремится поглотить творца», – обронил учитель как-то, и Фог тогда не поняла, но запомнила.
А сейчас, наблюдая за глубинными чудищами, которые сбежались со
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вершины и пропасти - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Героическая фантастика / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

