Королева яда и тьмы - Александра Торн
Элио протянул руку над картой и прошептал заклятие, которое нашел в одной из старых джилахских книг. Оно было по сути таким же, как и то, которым воспользовалась Диана, и юноша ни на что особо не надеялся, но вдруг кристалл зашевелился, скользнул по проливу, разделяющему Риаду и Дейр, и замер на большом порте на южной оконечности Дейра.
– Харрингдон? – удивленно сказал Диего. – Какого черта он потащился туда?
Они склонились над картой. Крупный имперский город-порт лежал практически напротив Бресвейн. Но зачем преследуемому чернокнижнику ехать туда, если перед ним открыт путь куда угодно и как можно дальше от Риады?
– Вы можете переправить нас туда этим своим способом? – спросил Скотт.
Мисс Уикхем сосредоточенно нахмурилась и, обдумав вопрос со всех сторон, сказала:
– Я могла бы, но это очень рискованно.
– Почему? Слишком далеко?
– Нет, расстояния не имеют значения. Дело в том, что перемещаться в совершенно незнакомое место всегда очень опасно. Я же не знаю, что там, на местности, и могу случайно открыть портал прямо в дерево или камень.
– И мы впаяемся в них, как в жидкий металл, – мрачно добавил Элио.
– Но вы же прыгнули к станции дилижансов!
– Потому что я проложила путь по следу Финнела. А тут еще и огромный город. Даже думать не хочу, что будет, если мы попадем в стену дома или в человека.
– Когда Диана открывала портал в одну деревушку, где у нас была миссия, – сказал оборотень, – то сначала я купил все открытки с изображением этого места, какие смог найти.
– Ладно, – помолчав, произнес детектив. – Воспользуемся родительскими богатствами еще раз. Идемте.
На улице он свистнул кэбмену и велел ехать в порт. В порту Скотт уверенно направился к докам и шел до тех пор, пока не добрался до небольшого здания, которое стояло слева от ворот, отделяющих частный док от остальных. Охранники почтительно его поприветствовали.
Элио переглянулся с Уикхемами, но у них не было возможности задать вопросы – Скотт весело поздоровался с охраной, но шел очень быстро, не сбавляя шага, пока не достиг гавани, где на волнах покачивалась большая темно-алая яхта. Рабочие подновляли цвет надписи на борту: «Рианнон».
– Вот, – сказал детектив, – прошу.
– Что это? – спросил Элио.
– Самая быстроходная яхта в Риаде.
Джилах изумленно уставился на детектива:
– Она ваша?!
– Нет, она моего отца. Но он не расстроится, если мы возьмем ее прокатиться.
– Но… но… но мы же можем купить билет на корабль!
– Да, но вы не можете заставить корабль отчалить немедленно. А даже если и найдете такой – то больше времени потратите на поиски. И в любом случае ему не догнать «Рианнон». На ней мы прибудем в Харрингдон на семь часов раньше, чем на пассажирском судне. А при хорошей погоде – и на восемь. Будем в порту уже к одиннадцати утра.
– О господи, – потрясенно пробормотал Диего. – Но почему вы…
– Большие деньги иногда должны приносить пользу хоть кому-то, кроме их владельца, – беззаботно отвечал Скотт. – Идемте.
– А почему она «Рианнон»? – спросила Диана. – Что это за слово?
– О, у моего отца есть некоторая слабость к древней истории. Если бы не железная воля моей матушки, меня бы тоже звали Диармайд или как-нибудь эдак.
Скотт взбежал по сходням, ему навстречу уже спешил капитан яхты – на удивление молодой мужчина лет двадцати пяти. Но агентов и секретаря Бюро в нем поразило вовсе не это и даже не глаза странного синего цвета. Элио и Уикхемы молча таращились на молодого капитана, пока Скотт с ним беседовал, а затем детектив подвел его к ним и представил:
– Это мои друзья, сэр, мисс и мистер Уикхем, мистер Романте. Капитан Найджел Бреннон, господа.
– Боже ты мой, – пролепетала Диана; ее брат даже отступил на шажок за спину сестры. Сходство было пугающим.
– Д-добрый вечер, сир, – выдавил Элио, взяв на себя долг вежливости, и протянул капитану руку.
– Мистер Скотт сообщил мне о вашей срочной надобности, – сказал капитан, глядя на них с некоторым удивлением. – Вы можете занять каюты, вас сопроводит стюард. Страдаете ли вы от морской болезни?
– Нет, – ответила девушка.
Диего помотал головой.
– Мне помогают мятные леденцы, – добавил Элио.
– Хорошо. Я пошлю за леденцами и за горничной для леди в отель мистера Скотта. Надеюсь, путешествие доставит вам удовольствие. С вашего позволения, джентльмены. Леди, – капитан поклонился Диане, украдкой бросил на нее быстрый взгляд и отбыл по своим капитанским делам, а Скотт строго спросил:
– Что с вами такое? Вам чем-то не нравится наш капитан?
– О нет, совершенно все в порядке, – поспешно сказал Элио. – А… гм… откуда он у вас?
– Что значит – откуда? Из мореходки, как и все нынешние моряки. Он сын старого Кеннета Бреннона, одного из лучших моряков на юге Риады, но что за странный вопрос?
– А вас не удивило сходство фамилии вашего капитана и нашего шефа?
– Нет, – пожал плечами Скотт, – Бреннонов много, это не то что бы редкая фамилия. Однако к нам спешит стюард. Займем каюты, а потом обсудим дальнейшие действия.
– Я бы хотел разместиться в одной каюте с мистером Уикхемом, – быстро сказал Элио.
Когда детектив отошел, чтобы дать указания стюарду, Диего наклонился к юноше и пробасил:
– С тобой все в порядке? Она… не беспокоит тебя?
Джилах покачал головой:
– Я ничего не чувствую. Ни ее, ни кольца. Но я еще ни разу не спал сам, без заклятий, с этим. – Он сжал левую руку в кулак. – Я не знаю, что будет, когда я усну. Лучше, чтобы за мной кто-то присмотрел.
– Хорошо. – Оборотень положил руку ему на плечо, и Элио сразу же стало спокойнее. – Я буду рядом.
Глава 12
19 апреля 1866 года
Харрингдон, порт Ее Королевского Величества, Дейр
Ночь прошла спокойно – Элио после бурного дня уснул, едва коснувшись головой подушки, и спал так крепко, что даже не шевелился во сне. Диего тоже позволил себе заснуть через пару часов.
Утром им подали превосходный завтрак, и после того, как стюард унес тарелки, детектив Скотт развернул на столе карту Харрингдона. Город уже виднелся на горизонте, как светло-серое облако. Капитан сказал, что они войдут в порт в начале двенадцатого.
– Какого черта ему надо в этом Харрингдоне? – проворчал Уикхем, пока его сестра готовила амулет.
– Вполне здравая мысль, – возразил Элио. – В большом городе легко затеряться, и к тому же, пока Финнел окружен гражданскими, у нас связаны руки. Мы не можем причинить вред обычным
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Королева яда и тьмы - Александра Торн, относящееся к жанру Героическая фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


