Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства - Евгений Фронтикович Гаглоев

Дарина – разрушительница заклятий. Тайна кошачьего братства - Евгений Фронтикович Гаглоев

1 ... 4 5 6 7 8 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Растряси свой жирок, вредитель!

Комендантша принялась палить из пистолетов под ноги Пиме. Тому пришлось высоко подскакивать и энергично вертеться на месте, чтобы не угодить под пули. Коптильда обожала подобные развлечения. Дарина и Триш жалели толстячка, но что они могли поделать? К счастью, у Коптильды скоро кончились патроны, и Пима облегченно выдохнул.

– Думаешь, на этом все закончилось? Ну нет, толстопузый очкарик! – ехидно расхохоталась комендантша. – Главное наказание еще впереди!

Коптильда сорвала с пояса увесистую связку ключей и швырнула Агриппине.

– Эй, кухарка! Сходи в мой погреб, – приказала Коптильда, – и принеси мне банку облепихового варенья! Побольше да подревнее! Сейчас мы посмотрим, на что способен этот маленький обжора!

Кухарка на лету поймала ключи и поспешила в дом.

– Я узнала об этом наказании в одной старой доброй книжке, – объявила Коптильда, радостно потирая руки. – Все ждала подходящего случая, чтобы испробовать его.

Мисса подобострастно подскочил к Коптильде.

– Я помог вам, ваше высокоблагородие! – зачастил он. – Мисса хороший! Он получит что-то за свою помощь?

– Получит! – Коптильда ласково потрепала его по голове, как щенка. – Я же обещала. Коптильда довольна своим Клипсой.

Дарина с ужасом глядела на Пиму. Ее одолевали страшные предчувствия. Облепиховое варенье, которое варила кухарка Агриппина, воняло еще похлеще копошилки. От одного его запаха волосы вставали дыбом, глаза начинали слезиться, а уши сворачивались в трубочку.

Кажется, Пиму ждало очень жестокое наказание!

Наконец кухарка притащила из погреба огромную банку варенья. Коптильда уже подпрыгивала от нетерпения. Вокруг нее и Пимы собралась огромная толпа детей.

– Любишь лопать чужое варенье? – с ехидной улыбкой осведомилась Коптильда. – Ну так я тебя уважу! Ты надолго запомнишь мою щедрость и доброту.

Комендантша поставила перед Пимой банку, которая оказалась едва ли не с него ростом, и сняла крышку. Толпа детей громко ахнула от ужасного запаха, быстро распространявшегося по двору.

– А теперь ешь, – грозно сказала Пиме Коптильда. – Будешь у меня лопать это варенье, пока оно у тебя из ушей не полезет.

Пима осторожно понюхал огромную банку и поморщился.

– А что, земляничного больше не осталось? – с надеждой спросил он.

Коптильда громко расхохоталась.

– Ишь, какой хитренький! Земляничное я и сама люблю! – воскликнула она. – А маленькие конопатые воришки вроде тебя должны есть то, что им дают, если, конечно, не хотят бултыхаться в копошилке.

Пима тяжело вздохнул. Ему тоже довелось поплавать в вонючей жиже, поэтому он отлично знал, что это такое.

Кухарка Агриппина вытащила из кармана замызганного передника ложку, обтерла ее тем же передником и торжественно вручила Пиме. И тот начал есть старое варенье, морщась и стараясь не вдыхать его едкий запах. Комендантша следила за ним с диким блеском в глазах. Остальные тоже не сводили с мальчишки взгляда.

К общему удивлению, Пима очень скоро умял почти половину банки, но на этом запас его сил иссяк.

– Я больше не могу, – вскоре признался он.

– Ешь! – грозной тенью нависла над ним Коптильда.

– В меня больше не лезет…

– Давись, а ешь, воришка! Это навсегда отобьет у тебя охоту таскать чужие сладости!

Пима уже тяжело дышал. А комендантша Коптильда все не сводила с него глаз. Вдруг Дарина выступила вперед.

– Хватит уже над ним издеваться! – воскликнула она, сама удивившись своей смелости.

– Что?! – удивленно взревела комендантша. – Я не ослышалась? Это же наша Гардина! Ты что, совсем страх потеряла, раз решила вступиться за этого очкастого обормота? Да ты никак тоже хочешь отведать моего вареньица?

Дарина похолодела. Она терпеть не могла облепиху. А комендантша громко щелкнула толстыми пальцами:

– А ну, кухарка, тащи сюда еще одну ложку! Сейчас я им устрою сладкую жизнь!

Агриппина с готовностью зашаркала в приютскую кухню. Тогда Триш собрался с духом и тоже выступил вперед.

– Несите две ложки! – твердо заявил он, сжимая кулаки.

Внезапно другие мальчики и девочки, толпившиеся вокруг них во дворе, тоже начали выступать вперед.

– И мне! – сказал один мальчик.

– И мне! – подхватила девочка.

– И я хочу варенья!

– Бунт? – яростно взревела комендантша Коптильда. – Да я вас в порошок сотру, спиногрызы проклятые!

Пима, пользуясь тем, что на него никто не смотрит, зачерпнул оставшееся в банке варенье прямо пятерней и быстро швырнул его в ближайшие кусты. Банка разом почти опустела, и Дарина с облегчением выдохнула.

В это время во дворе сиротского приюта появился тощий старик Федусей Горгон, преподававший воспитанникам историю, правописание и математику. Учитель Федусей носил очки с толстенными стеклами. Тяжелые очки вечно сползали ему на кончик носа, и приходилось ежесекундно их поправлять. Кроме того, Федусей любил приложиться к фляжке с загадочной микстурой от кашля, которую постоянно таскал в кармане своего пиджака.

– Госпожа Коптильда, – громко позвал он, – вас брат зовет. Он получил срочную телеграмму из столицы.

– Какая еще телеграмма? – недовольно спросила Коптильда. – Не видишь, я занята. Подавляю восстание аборигенов.

– Послание прямиком из министерства, – пояснил учитель Федусей.

– Я же была там только сегодня утром! Неужели не могли сказать на словах! – разозлилась комендантша.

– Копотун ждет в вашем кабинете, – сказал Федусей, пожав плечами.

– Охота мне бегать туда-сюда, – заворчала Коптильда.

Она задрала голову. Окно комендантского кабинета располагалось прямо над ней. В помещении горел тусклый свет.

– Эй, Копотун! – рявкнула Коптильда. – Что там еще стряслось?

Ее брат даже не счел необходимым подойти к окну.

– Телеграмма! – не сходя с дивана, гаркнул он в ответ. – Ревизоры императора обходят все школы и приюты страны. Через несколько дней они будут у нас.

– Черт! – раздраженно выругалась Коптильда. – Только этого нам и не хватало для полного счастья. Ревизоров императора! У нас тут такой балаган творится! Эй вы! – прикрикнула она на притихших воспитанников. – А ну, быстро все на уроки!

– Так ведь ночь на дворе, – робко произнес кто-то из детей.

– Точно, – с досадой бросила Коптильда. – Значит, шуруйте по спальням! Навести везде порядок. Отдраить полы до блеска. Всем выстирать и погладить свою одежду.

Она повернулась к Пиме, Дарине и Тришу.

– А с вами, маленькие вонючки, я еще не закончила, – грозно прищурившись, проговорила комендантша. – Как там вас? Мардина, Клима и Стриж? Сейчас мне некогда вами заниматься, но завтра все трое останетесь без ужина. Ляжете спать голодными, и пусть это послужит вам хорошим уроком. В следующий раз не будете меня злить.

Она резко развернулась на каблуках и быстро зашагала прочь.

– Легко отделались, – вздохнул Пима. – Я этим вареньем так объелся, что еще и завтра есть не захочу. А может, вообще на всю оставшуюся жизнь наелся!

– Везет тебе, – мрачно ответил Триш. – А нам с Дариной, похоже, завтра опять придется в Белую Гриву наведаться.

Воспитанники приюта начали медленно расходиться. Никто

1 ... 4 5 6 7 8 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)