Дары джиннов - Элвин Гамильтон
– Для честного боя, – пожал плечами Рахим.
Ахмед с сомнением покачал головой.
– Едва ли мой отец станет воевать честно.
Рахим угрюмо кивнул.
* * *
Мы шли на Ильяз с тремя сотнями бойцов, а спускались с гор по ту сторону уже почти с тысячей. Впереди ждала столица, окружённая пыльными пустошами. Там и должна была решиться судьба Мираджа.
Солнце клонилось к закату, когда мы достигли лагеря, прикрытого иллюзией, куда Сэм с Жинем и Далилой успели вывести подземными ходами уже несколько сот горожан, в том числе и наших товарищей, остававшихся в Измане.
«А как же остальные? Что станет с ними, когда рванёт машина Лейлы?»
Я не искала Жиня среди толпы. Зачем, если мы уже расстались? И так решила я сама, потому что другого выхода не было. Увидеть его хотелось очень, но я уже так долго старалась не думать только о себе. Жинь тоже, судя по всему, не искал встречи.
Уже в сумерках нас с Шазад вызвал Ахмед, чтобы дать последние указания перед битвой.
Завтра всё решится… и всё закончится.
Тревогу ощущали и бойцы. Завтра к этому часу мы либо все умрём, либо мятежный принц взойдёт на султанский трон. Так или иначе, если верить Тамиду и Лейле, для меня завтрашний рассвет станет последним.
Едва я подошла к шатру Ахмеда, полог резко распахнулся, и мне пришлось заслониться ладонью от яркого света изнутри. Сквозь щели между пальцами я разглядела тёмный силуэт Жиня. Застыв на месте, он вытянул вперёд руку, будто хотел меня остановить, не дать выполнить задуманное. Борьба с самим собой продолжалась несколько мгновений, затем пальцы сжались в кулак, рука бессильно повисла. Полог шатра упал, погружая нас обоих во тьму, и Жинь прошёл мимо, даже меня не коснувшись.
Не став оборачиваться, я дождалась, пока звук шагов по песку затихнет, а затем вошла в шатёр. А когда вышла наружу, повсюду уже слышался звон оружия и топот: Рахим проводил последние учения.
Выспаться перед штурмом всё равно не удастся, у всех на уме только завтрашний бой. Чернильные силуэты Измана заслоняют звёзды на горизонте, и россыпь наших крошечных палаток напоминает стаю жуков перед гигантским змеем Разрушительницы, глядящим из тьмы. В легендах он всегда терпит поражение от Первого героя, но я как никто знаю, что легенды и действительность не одно и то же. Шазад судит по количеству, но не слишком ли смело идти против регулярного войска султана с плохо вооружённой неопытной толпой, даже если не вспоминать об огненных истуканах.
Город, казалось, вырастал ввысь на фоне темнеющего неба, расплываясь очертаниями и гася звёзды, протягивая длинные тени, будто цепкие пальцы.
– Завтра будет много смертей, – раздался вдруг голос за спиной, и я резко обернулась.
Он стоял в нескольких шагах, почти теряясь в темноте. Судя по мундиру, это был солдат из гарнизона Ильяза. Я немного успокоилась, но тут же заметила, как далеко успела отойти от лагеря, почти до края иллюзии, наложенной Далилой. Тысячи походных костров среди разноцветных палаток смотрелись в ночи праздничным фейерверком.
– Тебя послал за мной Рахим? – спросила я. Иначе солдату просто незачем сюда забредать.
Фигура казалась странно неподвижной.
– Нет, мне никто больше не может приказывать.
Странный ответ, странный тон, да и подобраться ко мне так тихо совсем непросто. Я осторожно шагнула в сторону, заглядывая незнакомцу за спину и прикидывая, как от него увернуться и убежать обратно в лагерь. На песке не оказалось следов, и я с облегчением вздохнула – это не человек.
– Привет, Загир!
– Здравствуй, дочь Бахадура. – Лицо в темноте оставалось неразличимо, и это меня тревожило. – Я вижу, ты отвергла и второй мой дар?
– Не отвергла, а отдала другому – той, что нуждалась в нём больше. Теперь Шазад будет неуязвима в бою.
Он покачал головой, не слишком умело имитируя человеческое разочарование, которого совсем не ощущал.
– Не стала убивать принца, не захотела даже поцеловать… Что же мне делать с тобой, о упрямая дочь Бахадура?
– Думаю, ты уже сделал достаточно…
– Впрочем, радуйся, у меня остался для тебя последний дар.
– Мне надоели твои уловки, Загир, – устало вздохнула я. Не хотелось больше ни споров, ни состязаний в хитрости.
– Тебе понравится, поверь. – Джинн стащил с руки перстень и протянул мне, но я не двинулась с места, опасаясь новой ловушки. – Возьми, я же обещал делать то, чего ты хочешь на самом деле, и держу слово.
– Чего же я, по-твоему, хочу?
– Жить, – просто ответил он.
Меня вдруг снова охватил ужас, от которого я так старалась отмахнуться все последние недели. Даже в темноте было видно, как ухмыляется джинн. Я поняла, что он прав, – жить хотелось больше всего на свете.
Загир повернул перстень, и в свете лагерных костров сверкнул оправленный в бронзу драгоценный камень… нет, не камень и не жемчужина, а стекло, внутри которого что-то переливалось.
– Ты хочешь освободить душу Фереште и остаться в живых. Пламя умершего джинна будет искать выход, но тебе, дочь Бахадура, вовсе не обязательно обращаться в пепел, словно мотыльку, залетевшему в горящую лампу. Когда подойдёшь к машине, разбей стекло на перстне, и весь огонь бессмертного уйдёт в него, как вода в сухой песок. Тогда ты выживешь, крошка демджи.
Я слишком много читала и слышала о джиннах, чтобы не подозревать хитрость даже теперь. Однако было уже поздно – отчаянная надежда вспыхнула ярким факелом в моём сердце, изгоняя прочь все сомнения.
Вспомнилось, как в Эремоте джинн одним прикосновением загасил искру жизни в бронзовом истукане, втянув её в своё пламя, а потом проделал то же самое со стеной Ашры. Кому, как не джинну, управлять бессмертным огнём?
Да, Загир прав: я не хочу умирать. Как бы далеко ни пришлось забраться от дома, в душе у меня всегда останется та простая девчонка из Пыль-Тропы, для которой важнее всего собственная судьба.
Мои пальцы сомкнулись на волшебном перстне, и джинн тут же растворился в ночных тенях, словно его и не было.
Я держала в руке своё спасение!
Глава 36
Теперь отыскать Жиня мне не составило труда. Его палатка стояла на самом краю лагеря, как можно дальше от шатра Ахмеда, только что не в пустыне. Сидя перед входом с закрытыми глазами, он держал за горлышко недопитую бутылку и даже не взглянул на меня – не заметил, а может, не захотел.
Я опустилась рядом с ним:
– Ты как, сам собираешься это прикончить или угостишь?
Глаза его распахнулись, мы встретились взглядами.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дары джиннов - Элвин Гамильтон, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


