Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Маг из Ассурина том 3 - Татьяна Кирсанова

Маг из Ассурина том 3 - Татьяна Кирсанова

Читать книгу Маг из Ассурина том 3 - Татьяна Кирсанова, Татьяна Кирсанова . Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика.
Маг из Ассурина том 3 - Татьяна Кирсанова
Название: Маг из Ассурина том 3
Дата добавления: 29 ноябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Маг из Ассурина том 3 читать книгу онлайн

Маг из Ассурина том 3 - читать онлайн , автор Татьяна Кирсанова

Юный правитель Ларс, твердо движется к своим целям, уничтожая врагов. Теперь он причиняет добро не один!
Но знает ли он, кого ему по-настоящему стоит опасаться?
О том, к чему приведут благие намерения героев книги, вы узнаете из продолжения цикла.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потом Уна неожиданно рано заснула. Ларсу отчаянно захотелось сделать ей подарок.

Он вышел из покоев и отправился на поиски местных слуг, которые могли бы провести его в сокровищницу.

По дороге Ларс размышлял о том, что Уна равнодушна к драгоценностям, но он не знал, что еще ей подарить. Единственное, от чего она была в восторге, это кобыла жемчужной масти. Но от верховой езды в ближайшие месяцы ей придется воздержаться. А еще ей нравился Рю. Только вот как достать такого? Может слетать к ритреанцам и потребовать котенка?

Ларс спустился в подвал. И тут он вспомнил, что в бою сумел захватить двух магов. Пожалуй, стоило допросить их. Он приказал слугам показать ему, где они сидят. В камере на полу, в кандалах из небирула сидели двое. Женщина средних лет и мужчина. Рассмотрев его черты лица при свете факела, Ларс понял, что это крупный не по годам подросток лет четырнадцати — пятнадцати.

— Не казните мать, она прекрасный зодчий, — произнес он чуть дрожащим голосом.

Ларс вздохнул. Он вполне понимал этих людей, которые обороняли свой город, ему не хотелось никого казнить. Но как заставить их забыть обиды и начать ему подчиняться?

— Вы не пытались сдаться, напали на меня. Если бы не ментальный приказ, давно бы уже были мертвы.

— Я защищала сына, — произнесла женщина. — Он светлый, просто светлый и совсем не опасен. Прошу милости, ваше императорское величество!

— Как вас зовут?

— Лавена, а сына Фаррел.

— Если вы дадите клятву верности, я позволю вам служить мне. Значит, ты зодчий…

О темных зодчих ходили легенды. Иногда встречались маги, которые обладали художественными талантами и могли создавать прекрасные скульптуры, здания. И тут Ларсу пришла в голову идея.

— Сможешь построить дворец?

— Да, ваше императорское величество.

— За какое время?

— Быть может год, хотя торопиться в таких делах не стоит.

— Я дам тебе восемь месяцев, и кучу помощников. Твоему сыну также найдем применение.

Ларс приказал снять с магов кандалы, принял клятву верности и отправился в сокровищницу. Тут было пусто, но он знал, что тут обязательно должен быть тайник. Осторожно орудуя тьмой, он разрушил кладку одной из стен и вышел в потайную комнату. Видимо, хозяева забыли о её существовании, или просто не успели забрать всё.

Алмазы, изумруды, рубины, сапфиры, жемчуг — надоело! Наконец, он открыл очередную шкатулку и увидел необычные камни, в них будто спряталось множество разноцветных огней. Опалы Уне он еще не дарил. Забрав шкатулку, Ларс пошел обратно.

* * *

Ариселла разложила на кровати новые наряды. В отличии от ассуринских они были сшиты по фигуре. Даже юбку местные мастера умудрялись задрапировать так, чтоб подчеркнуть линию бедер. Она надела красное платье, обнаружив, что в нем обнажается верхняя часть груди.

Служанка поднесла ей несколько комплектов драгоценностей. Ариселла без раздумий выбрала рубины. Массивные, длинные серьги подчеркнули лебединую шею, а ожерелье притягивали внимание к небольшой изящной груди.

«Я и правда красивая! Почему я в этом сомневалась? Руд просто дурак! Ну и ладно, есть человек, который способен оценить меня по достоинству! Дарий — прекрасный правитель, в нем чувствуется благородное происхождение, он умен и начитан! Не то, что этот рыжий идиот! И чего я в нем нашла?» Ей почему-то опять стало горько.

Ариселла заставила себя вернуться мыслями к Дарию. Он не позволял себе лишнего, но при каждом его прикосновении она чувствовала бушующую в нем страсть. Она вызывала у него бурные чувства, и ей это нравилось.

Сегодняшний наряд вышел особенно откровенным. Интересно, как он отреагирует на её вид? Мысли о правителе Бинирунга вызвали в ней сладкое предвкушение. Правда, Ариселла и сама не знала, что же такого особенного она каждый раз ждет.

За ужином они, как обычно, сели рядом. При взгляде на неё в глазах Дария загорелся огонь.

— Ты сегодня просто ослепительна, — произнес он, а затем обернулся к слуге. — Налейте царевне белого вина.

Ариселла недоуменно посмотрела на него, ей казалось, что все знают её предпочтения

— Это местное вино великолепно, оно сухое, но букет прекрасный.

Ариселла чуть поморщилась, она всегда предпочитала красное и послаще.

— Когда вино сладкое, ты не ощущаешь в должной мере всех оттенков вкуса.

Дарий поднял прозрачную чашу и поднес её к пламени свечи.

— Посмотри, какой янтарный цвет. Виноград на севере зреет намного дольше, ягоды собирают лишь с приходом осенних дождей. Они успевают впитать в себя все ароматы этого края, который находится на стыке жаркого юга и сурового севера. Если бы мы пошли дальше, то уже вскоре не встретили бы виноградников, для них там очень холодно. Люди пьют другие напитки. Так что княжество Вейрит — это встреча юга с севером, в этом вине собрано всё лучшее от обеих культур.

Ариселла улыбнулась и пригубила напиток, он был довольно приятным. Дарий же налил себе нечто другое, по цвету похожее на темный мед.

— Это тоже местное вино? — спросила Ариселла.

— Это виньяк.

— Виньяк? Никогда не пробовала. А почему ты его мне не предлагаешь?

— Ну это так и вовсе венец творенья местных виноделов, но тебе он не понравится, — ответил Дарий, хитро улыбаясь.

— Почему?

— Он очень крепкий.

— Как орочья настойка?

Дарий картинно приподнял брови.

— Какие у тебя познания. Да, такой же крепкий, но намного приятнее, хотя нравится не всем.

— Ты меня совсем заинтриговал, теперь я просто обязана попробовать виньяк!

Дарий усмехнулся и приказал, чтоб принесли другую чашу. Он налил Ариселле совсем немного. Она чуть пригубила и нахмурила брови.

— Необычный вкус, но действительно приятнее, чем настойка.

Она сделала большой глоток и поставила чашу на стол, чувствуя, как напиток ударил в голову.

— А он коварный, этот виньяк! Хотя ничто не может сравниться с медовухой на Леймери.

Ариселла уже было продолжить рассказ, но в зал вошла Гликерия, в почти таком же, как у нее красном платье с рубиновым ожерельем, только её формы выглядели намного более впечатляюще. За ней показалась мощная фигура Руда.

У царевны тут же испортилось настроение.

— Что же это за страшный напиток? — спросил Дарий с улыбкой, но она не услышала его вопрос.

Слуга принес лебединое мясо с яблоками и травами, и положил порцию ей в тарелку.

Ариселла посмотрела на деликатес и поняла, что у неё совсем нет аппетита. Дарий внимательно наблюдал за ней, потягивая коньяк.

— Может приказать принести что-то еще?

— Я не голодная, оказывается, — ответила она и, почувствовав, что Руд на неё смотрит, ослепительно улыбнулась Регасу.

Он начал рассказывать о том, что из местной кухни стоит попробовать, затем разговор

1 ... 56 57 58 59 60 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)