`

Глас Плеяды. Том VII - Олег Яцула

Перейти на страницу:
в комендантские часы и не смеют лишний раз высовываться. Мощь армии и сила самого Травина поставили сантомийцев на колени. Теперь эти улочки пустуют, люди выходят из своих убежищ крайне редко и только за пайками. Прогулка по городу может оказаться опасной. И дело не только в армии князя. Кратер словно бы отреагировал на волну насилия. Тёмные твари активнее стали выходить из лесов. И даже бойцам ненавистного иноземца приходилось опасаться их ночных вылазок.

* * *

— Тишина, хуже чем в гробу, — с ноткой лёгкого раздражения произносит Атаназ-Ашиль, жмуря глаза от резко ударивших в них солнечных лучей. — Ещё и жарко так. Стоило бы прихватить с собой крем от загара.

Бессмертный появился на острове в компании своего внука. Ещё мгновение назад их не было тут, и вот они уже есть. Лишь пространство вокруг слегка дрогнуло.

— Ну и чего ты разлёгся, — зло пнул Атаназ своего внука, растёкшегося по земле.

Под тем уже образовалась небольшая лужица крови. Его нога превратилась в фарш, а ступня и вовсе болталась на тонком лоскутке кожи. Отвратительное зрелище.

— Не люблю пространственную магию, — едва сипя произнёс Астор, из глаз которого текли кровавые слёзы.

Бессмертный уже собирался съязвить на тему слабости крови Дибуа, как неожиданно на них вышел военный патруль. Те, завидев человека в крови и склонившегося над ним ребёнка с неестественно бледной кожей, выхватили клинки. За последние ночи они навидались такого, что совсем не удивились бы тому, что монстр кратера сумел каким-то образом принять человеческий вид. К сожалению, свою ошибку они осознать не успели. Три чёрные нити выстрелили из тела Атаназа, вонзились в военных и осушили их. Именно осушили. Бессмертный буквально выпил их жизнь. Всю до последней капли.

— Благодарю, — произнёс Дибуа, в чьё тело вонзилась ещё одна тёмная нить, позволившая тому «напиться» и восстановить раны. Уже поднявшись, Астор вновь обратился к деду. — Прошу простить мне мою дерзость, но бессмертный. Как мы попадем к Травину? Я не думаю, что он примет нас с распростертыми объятиями.

— Я прибыл сюда с тобой, ради этого разговора. И мне плевать, захочет он нас принять или нет. У него не будет выбора. Этот засранец также, как и я, наплевал на распоряжения капитула. К тому же, за последние месяцы он неплохо так порезвился в этом регионе. Несколько захваченных стран, десятки покорённых племён, и всё это ради контроля над парой-тройкой кратеров. При этом, всё это за столь короткий срок. Хороший показатель силы его армии и его самого. Будет полезно, включить его в свою игру. Опасно, да, но полезно.

— Опасно не то слово, — едва слышно произнёс Дибуа и едва ли не сразу сам себе прикусил язык.

— Что-то мне подсказывает, что Травин не меньше нашего ждет этой встречи. А если ты вдруг решил, что твой дед не сможет справиться с парой сотен и даже тысяч каких-то сопливых солдат, то может мне стоит превратить тебя в ишака, чтобы верхом на твоем горбу появиться на пороге у князя? Не стыдно будет? Будущий эмиссар в теле жалкого больного осла. Если не хочешь этого, следи за языком. Не будь упомянуто твоё имя в послании Великой, я уже обратил бы тебя…

На мгновение, сквозь маску маленького ребёнка проступила лицо настоящего монстра. Умудрённого годами монстра, которому всегда и всего было мало. Который терпел родича не потому что он были его внуком, а потому что того легко можно было использовать в своих целях.

— Смиренно прошу прощения, бессмертный, — поклонился Астор, чья слабость объяснялась не более чем болезненным переходом в пространстве. Сказанные же его дедом слова встрепенули в голове крайне неприятные воспоминания о том, что ему пришлось пережить в прошлый раз. И напомнили о клятве, никогда до такого не доводить. Пусть он и был в разы моложе деда, но и он умел играть в интриги. По крайней мере, он так думал.

— Вот и славно. Не забывайся. Я бы все же хотел видеть на месте эмиссара тебя, и никого больше, — уже куда мягче произнёс бессмертный, после чего и вовсе улыбнулся. — Не подводи меня, Астор. Я хочу гордиться своим внуком.

* * *

В это же время, в храме старейшин царила тишина. Мертвая, пугающая тишина, вовсе не присущая здешним местам. Стены храма грузно молчали, тая в себе многовековую историю, которая вскоре и вовсе начнёт рушится, обваливаясь постепенно, камень за камнем. Князь чужих земель, переломивший ход этой истории, восседал в чужом храме на чужом месте, подчинив себе целый народ и захватив его земли. Он молчит уже вот как несколько часов, погрузившись в собственные мысли. Где-то там, в пределах его сознания, линии вероятностей складываются в различные комбинации, суля этому человеку те или иные выгоды, либо же наоборот, потери. Он словно играл в воображаемую партию шахмат, просчитывая все возможные ходы. Так было нужно, потому что, совсем скоро, уже вот-вот, начнётся настоящая партия. Ведь в город наконец прибыл долгожданный, ужасный, неприятный, но такой необходимый…соперник. Травин знал о прибытии другого бессмертного, и он ждал его.

— Господин, — нарушал тишину внезапно появившийся в каменной арке молодой боец. На его бледном лице беспокойство, а в голубых глазах страх перед князем. — Позвольте побеспокоить Вас, это срочно. Есть новости, о которых вы должны узнать!

— Говори, — с тяжелым вздохом Игорь прервал размышления, но даже и не подумал поворачивать головы, всё также смотря куда-то в сторону дальней стены. — Я слушаю тебя.

— Поступил сигнал тревоги. Обрывочный. Те кто его посылали, мертвы. Они… Их трупы выглядят ужасно. Вероятнее всего, постарался монстр которого мы раньше не встречали. Лекарям уже нечего было спасать, -едва удерживая голос от дрожи произнёс вестовой. — Офицеры поднимают личный состав. Хотят найти отродье, пока то не убило ещё кого-то.

— Монстр которого мы раньше не встречали… как верно подмечено, — без тени улыбки произнёс Травин, поднимаясь со своего места. — Тревогу отменить, монстр больше не побеспокоит нас. И отдай приказ приготовить комнату, ко мне с минуты на минуту должен прибыть гость. Хочу принять как должно. Не станем же мы уподобляться сантомийцам. Мы ведь не дикари.

— Как вам будет угодно, господин, — последовал короткий ответ от бойца, всё ещё пребывающего в полном смятении. Он отнюдь не понял, почему князь отдал такие приказы, но задавать вопросы или тем более

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глас Плеяды. Том VII - Олег Яцула, относящееся к жанру Героическая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)