Тень Копья Оро (СИ) - Эрли Моури

Читать книгу Тень Копья Оро (СИ) - Эрли Моури, Эрли Моури . Жанр: Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы.
Тень Копья Оро (СИ) - Эрли Моури
Название: Тень Копья Оро (СИ)
Дата добавления: 14 декабрь 2023
Количество просмотров: 56
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тень Копья Оро (СИ) читать книгу онлайн

Тень Копья Оро (СИ) - читать онлайн , автор Эрли Моури

Сразу предупреждаю: Не чтиво для школьников, но классическая фантастика.
Вторая книга, продолжающая историю начатую в "Принцессе с планеты Сприс".
На Земле во всю действует шпионская сеть инопланетян "Холодная Звезда", которая очень серьезно влияет на политику крупных стран (Россию, США, Китай). Эти же страны охотятся за обломками крупного инопланетного корабля.
Ну здесь же капитан Быстров. Как без него?))
События происходят через полгода после восхождения Ариетты на пристианский трон.
Сомневался, выкладывать ли здесь эту книгу. Все-таки вовсе не "боярка" и язык не для школьников)) На АТ такое не любят. Но, ладно, пусть будет. Для тех немногих читателей, которые с большим удовольствием читали "Принцессу с планеты Сприс". Ведь некоторые назвали "Принцессу" моей лучшей книгой, и я, пожалуй, соглашусь с ними. Отчасти))

1 ... 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
служа всей душой империи. Я в свою очередь не сожалею, что «Хорфом-6» командовали именно вы.

— Вы шутите? После того, что наша последняя миссия закончилась трагедией? После того, что произошло с империей? — губы Роэйрина побледнели, взгляд снова потянулся к голограмме, как к единственному спасительному образу из потерянного мира.

— Ни в коем случае я не шучу. В случившемся вы не виноваты. Вы сделали все, что могли. А виновник произошедшего сейчас же предстанет перед нами, — герцог сжал между пальцев кристалл — на экране появился командир «Тирату».

— Капитан, пожалуйста, доставьте ко мне маркиза Леглуса, — попросил герцог. — Пусть его приведут под конвоем.

Глава 27

Перед тем, как офицер «Тирату» попросил разрешения ввести маркиза, Роэйрин удалился в другую комнату.

Весь полон недобрых предчувствий, Леглус вошел как настороженный хищник, мягко ступая по серебристо-синему полу, наклонив голову вперед и с ненавистью поглядывая на Быстрова. Немыслимый союз ничтожного землянина и герцога Саолири бесил маркиза так, что кровь ревела в его венах. Двое молодых звездолетчиков из группы внутреннего порядка замерли за его спиной.

— Подождите в коридоре, — махнул им рукой Саолири.

Когда створки за ними сошлись, герцог спросил:

— Маркиз, мы здесь немного посовещались и решили еще раз задать вам все тот же вопрос. Вы уверенны, что на месте крушения корвета не осталось никого в живых?

— Зачем мне повторять сказанное дважды? — с раздражением отозвался Леглус и, не дожидаясь приглашения, сел в освободившееся после Роэйрина кресло. — Мы внимательно осмотрели обломки, сожгли погибших и прочесали местность вокруг. А вы, герцог, еще не расстались с надеждой найти кого-нибудь из экипажа? Все это глупости. Смею предположить, вас пытается ввести в заблуждение, исифиодец Быстров. Наверняка, он преследует свои темные цели. Следуя за ним, мы можем навредить себе. Нужно улетать отсюда, пока мы не влезли в новый конфликт с Милько. На этой презираемой всеми богами планете нечего искать, здесь нет ничего хорошего — уж я успел понять это за полгода унизительной жизни.

— И все-таки у меня есть основания думать, что после крушения корвета кое-кто из экипажа спасся, — сказал Саолири, зная, что его слышит Роэйрин, готовый по его знаку проявиться перед маркизом.

— Информацию о выживших после крушения нам любезно предоставил координатор «Холодной Звезды», — добавил Глеб. — Как ни странно хитрому милькорианцу я доверяю больше, чем господину, недавно называвшего себя «граф Дэриол». Хотя, казалось бы, этот высокородный пристианец, игравший когда-то видную роль в имперской безопасности и курировавший тайную миссию «Хорф-6» больше, чем кто-либо другой должен был заботиться о корвете и его команде.

— Что вы, капитан ржавого корабля, себе позволяете! — вскакивая с кресла, вскричал Леглус.

— Капитан Быстров просто напомнил вам о понятии «честь» и ваших прямых обязанностях, — холодно сказал Саолири. — Скажите, маркиз, как же случилось, что в момент гибели корвета только вы и несколько человек из вашего ближайшего окружения смогли добраться до орбитального бота? Неужели из ста семидесяти человек экипажа к ангарам не оказалось никого ближе вас?

— Хорошо, я наберусь терпения и перескажу печальную историю еще раз, — Леглус втянул побольше воздуха в грудь, не сводя гневного взгляда с Быстрова. Он был уверен, что недоверие герцога и все неприятности, свалившиеся на его голову в последние часы, происходят из-за вездесущего отпрыска Исифиоды.

— Когда пирамида атаковала нас, я был на пути в рубку, чтобы яснее понять ситуацию и принять наилучшее решение совместно с капитаном Роэйрином, — как можно более внятно проговорил маркиз. — Мои люди следовали за мной, чтобы пресечь возможные беспорядки: на верхнем уровне корабля горело несколько отсеков, начиналась неразбериха и паника. К рубке нам пришлось пробираться через разорванные панели между переборками. Когда мы взломали двери рубки фауззером, то увидели: там уже никого нет в живых. Понимаете, герцог? Ни-ко-го. Капитан Роэйрин лежал на управляющей консоли с разбитой головой. По полу взрывом разбросало старших вахты. Рубку наполнял дым, большинство экранов погасло, внутренняя связь не работала, да и в ней не было смысла — хвост корвета оторвался, а в головной части не осталось в живых ни одного звездолетчика. Мы обошли несколько раз коридоры, отсеки, даже те, что были разгерметизированы, в надежде найти кого-нибудь из техников, дежурных огневых расчетов или сервисных служб — все были мертвы. Нам ничего не оставалось, как вскрыть двери в ангар и воспользоваться орбитальным ботом.

— Трогательная история, — рассмеялся Глеб. — У меня слезы на глаза наворачиваются, когда я представляю, как господин Леглус идет по обреченному кораблю от отсека к отсеку, надеясь найти кого-нибудь в живых, а ему встречаются только трупы и трупы. Я едва не разрыдался, представив вас в затянутой дымом рубке, и в жутком расстройстве глядящего на мертвого капитана Роэйрина. Вот только одна загвоздка: нам известна другая версия тех же событий.

— Уж не от агентов «Холодной Звезды»? Я не сомневаюсь, что вы с ними давно находитесь в теплом понимании, — маркиз приблизился на шаг к Быстрову.

— От участника тех событий, — мрачно сказал герцог. — Того человека, которого вы видели мертвым в рубке собственными глазами. Попрошу вас, капитан!

Услышав шаги за спиной, Леглус резко повернулся. В непривычной для пристианцев одежде он не сразу узнал Роэйрина. Но через несколько секунд лицо маркиза стало серым и твердым как погребальная маска, растопыренные пальцы свело судорогой, а из груди вырвался хриплый возглас:

— Вы здесь, мертвец-капитан⁈

— Да господин Леглус, вернувшись за вами из Краака. Пройдя по дну темной бездны, я здесь, чтобы сказать правду, — Роэйрин стал посреди каюты под светильником из сапфировых призм, бросавших на лицо синий отблеск.

— Какую правду? Правду, выгодную вам? Капитану Быстрову? «Холодной Звезде», против которой я боролся столько лет во славу империи⁈ — маркиз обернулся к Саолири, но в туже секунду окончательно понял, что ему не получить поддержки от бывшего соратника. На этом проклятом корабле, появившемся так неожиданно, так некстати, словно перст злого рока, он был совсем один.

— Правду о том, как вы расстреляли караульных возле ангаров, завладели ботом и покинули гибнущий корабль, отрезав путь к спасению многим. На вашей совести, маркиз, жизни десятков людей с корвета «Хорф-6», — произнес герцог Саолири. — Правду о том, что вы отдали капитану Роэйрину команду на уничтожение дальнего разведчика «Тезея», вопреки директивам, полученным от меня и согласованных с герцогом Флаосаром. Правду о том, что вы самолично хотели решить судьбу наследницы престола, а именно убить ее. О том, что вы ничего не сделали для спасения «Ока Арсиды», и еще о том, что вы взорвали бомбу в людных кварталах «Сосрт-Эрэль», что значительно испортило отношения империи и свободных миров. Это неполный

1 ... 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)