`

Джон Норман - Вождь

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Их уже несколько, — заметила Янина.

— Они на этом берегу. Мы переплывем реку — решил гладиатор.

— Только не в реку! — ужаснулась Янина.

— Вода уже сошла.

— Я боюсь реки.

— Я привяжу тебя, чтобы тебя не отнесло течение, — сказал гладиатор и накинул рабыне на шею веревку.

— Только для этого, правда, господин? — осторожно спросила рабыня.

— А ты как думаешь?

Янина смотрела на него с пугливой улыбкой — в руках сильных мужчин она умела быть женственной.

Доспехи он швырнул в реку. Они были сильно повреждены еще до бегства с «Аларии», и гладиатор считал, что на этой планете они станут только громоздкой обузой. Можно ли было избежать в них ударов колющего и режущего оружия? Можно ли не попасть в ловушку в таких бесполезных кусках стали? Разве они защитят от удара топора или веревочной петли, брошенной с дерева? Кроме того, это доспехи с корабля варваров, а гладиатор не считал, что они приняты у лесных жителей, если они вообще их когда-нибудь видели. Доспехи весили более ста фунтов и были уместны в огнестрельном бою, но вряд ли применимы на неразвитой, дикой планете, где выживание зависит от проворства, силы, хитрости и ярости, а не от неуязвимости.

Гладиатор связал в узел вещи, взятые из капсулы, и одежду Янины, которая должна была нести этот узел. Незаряженную телнарианскую винтовку он закинул за спину. Из всех доспехов на нем остался пояс с револьвером в кобуре. Туда же он засунул зачехленный нож. Гладиатор сделал себе посох, который можно было использовать и для боя, и при переправе через реку. Ведя рабыню на веревке, он вошел в реку. Янина несла узел на голове, придерживая его руками. Через несколько минут они благополучно выбрались на другой берег.

Гладиатор обмотал веревку вокруг шеи Янины и подоткнул ее свободный конец.

— Ты пойдешь за мной.

— Да, господин.

В этом случае она сама несла веревку, которая к тому же всегда находилась под рукой, что было очень удобно.

Ближе к полудню они опять услышали рога — на этот раз на своем берегу реки. Рога слышались сзади и справа, поэтому гладиатор решил взять левее в густой лес. Спустя час рога запели впереди них.

— Они уже ближе, господин, — пролепетала Янина.

— Да.

— Ведь это охотничьи рога, господин? — спросила она.

Гладиатор кивнул.

— За кем же они охотятся?

— За нами, — коротко ответил гладиатор.

Глава 16

— Встань за мою спину, — приказал гладиатор.

Янина прислушалась. Гладиатор стоял у скалы на лесной поляне, усеянной множеством валунов.

— Оставьте меня, господин, — попросила Янина.

Гладиатор раздраженно обернулся к ней, приказывая молчать. Она даже не спросила позволения заговорить! Конечно, прежде он от нее этого и не требовал.

Янина склонилась к его ногам и поцеловала их. Над беглецами нависала тень скалы. Как только они оказались на поляне, гладиатор поспешно подошел к скале и встал спиной к ней.

Звуки рогов усилились — вероятно, преследователи сигналили друг другу, что загнали добычу. Через несколько минут между деревьями замелькали тени, но на поляну никто не вышел.

Гладиатор сел, поджав ноги, и приготовился ждать. Время от времени он подбрасывал на ладони камешки. Янина прижалась к нему сзади.

Спустя четверть часа из леса вышел мужчина с кожаной повязкой на голове, облаченный в шкуры. За плечами мужчины висел топор.

Он сел, тоже скрестив ноги, спиной к деревьям, ярдах в двадцати от гладиатора. Гладиатор обратился к нему:

— Ты понимаешь, что я говорю?

— Да, — кивнул мужчина и без лишних разговоров заявил: — Ты — дризриак.

— Нет, — покачал головой гладиатор.

— У тебя их оружие.

— Но я не дризриак.

— Вы убили слишком много наших людей, — сказал мужчина.

— Я не хочу вредить тебе, — объяснил гладиатор.

— У нас есть лучники, в тебя мгновенно вопьется сотня стрел.

— Если бы вы были меткими стрелками, хватило бы и одной стрелы, — возразил гладиатор.

Из леса донесся сердитый ропот, но мужчина повелительно поднял руку, призывая своих людей к молчанию.

— Ты храбрец, дризриак.

— Я не дризриак, — повторил гладиатор.

— Разве ты пришел не за данью?

— Нет.

— Мы хотим оставить нашу еду, шкуры и женщин себе.

— Я не причиню вам вреда, — объяснил гладиатор. — Я положу свое оружие в сторону.

— Только глупец способен сам отдать оружие, — заявил мужчина.

Гладиатор медленно и осторожно снял с плеча телнарианскую винтовку и отложил ее в сторону, затем снял пояс и тоже убрал его вместе с револьвером и ножом в чехле.

— Ты остался безоружен, — удивился его противник.

— Как видишь.

— Ты не пытаешься угрожать нам потому, что остался без корабля, доспехов и огненных стрел для своего оружия? — спросил мужчина.

— Я не дризриак.

— Из какого ты племени?

— У меня нет племени, — пожал плечами гладиатор.

— У каждого есть свое племя, — наставительно сказал мужчина.

— Нет. В Империи миллионы людей не знают, из какого они племени.

— Я слышал об Империи, — отозвался мужчина.

— Это далеко отсюда.

— Кто ты?

— Меня зовут Пес, — сообщил гладиатор.

— Это имя зверя.

— Да.

— И это твое настоящее имя? — недоверчиво спросил мужчина.

— Не думаю, чтобы у меня было настоящее имя.

— Ты раб?

— Нет.

— Кто же ты? — удивился мужчина.

— Я крестьянин, — ответил гладиатор.

— Нет, ты дризриак.

— Почему ты так считаешь? — спросил гладиатор.

— Из-за женщины. — Гладиатор помолчал. — Ты держишь ее голой, с веревкой на шее, — пояснил мужчина.

— Да, — кивнул гладиатор.

— Это не женщина крестьянина, — заметил мужчина. — Она красива. Достаточно красива, чтобы быть пленницей. — Гладиатору было нечего сказать. — Она — женщина с невольничьего рынка.

— Все женщины — рабыни, — ответил гладиатор.

Из-за деревьев одобрительно зашумели.

— Это женщина дризриаков, — решил мужчина. — Она довольно красива, поэтому должна быть их женщиной.

— Тогда их женщины и впрямь должны быть хороши, — ответил гладиатор.

— Так оно и есть.

— Кажется, вам не нравятся дризриаки.

— Нам приходится прятаться от них в лесах, — объяснил мужчина.

Гладиатор пожал плечами.

— Где твой корабль, где все остальные?

— Мы здесь одни, у нас нет корабля.

— Как же вы очутились здесь?

— Мы бежали с захваченного имперского корабля «Алария» на спасательной капсуле. Она доставила нас сюда. Капсула утонула в реке.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Вождь, относящееся к жанру Героическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)