Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин
– Ну, если он за этим, у него есть что сообщить озерным людям, – заметил Бильбо. – Но не думаю, чтобы выжили еще люди, понимающие язык дроздов.
– Но что случилось? – восклицали гномы. – Продолжай свой рассказ!
Бильбо рассказал им все, что смог припомнить, и признался, что у него такое чувство, будто дракон слишком о многом догадался из его загадок относительно лагеря и пони.
– Я уверен, он знает, что мы пришли из Озерного города и нам там помогли; и у меня ужасное предчувствие, что следующий шаг он сделает в том направлении. Как я жалею, что упомянул Ездока на Бочке: даже слепой кролик здесь сразу подумал бы об озерных людях.
– Ну-ну! Тут уж ничем не поможешь, и вообще трудно не промахнуться, разговаривая с драконом; там мне всегда казалось, – сказал Балин, которому хотелось утешить Бильбо. – Если меня спросят, я считаю, вы справились очень хорошо: узнали хоть что-то полезное и вернулись назад; мало кто может похвастаться тем же после разговора с таким драконом, как Смог. Может, то, что вы узнали о прорехе в бриллиантовом жилете Смога, нам еще пригодится.
Это повернуло ход разговора, и все принялись вспоминать знаменитые исторические, сомнительные и мифические случаи убийства драконов, разнообразные удары, оружие и хитрости, с помощью которых это достигалось. Общее мнение сводилось к тому, что застать дракона спящим не так легко, как кажется, и попытка ударить спящего дракона, более вероятно, кончится катастрофой, чем смелое прямое нападение. И все время пока они говорили, дрозд прислушивался к разговору, пока на небе не показались звезды; тогда он молча расправил крылья и улетел. И пока гномы говорили, а тени удлинялись, Бильбо все больше тревожился и его дурные предчувствия усиливались.
– Вы очень мрачны, мистер Бэггинс! – сказал Торин. – Почему же Смог не запечатал нижний вход, если так хочет не впустить нас? Он этого не сделал, иначе мы услышали бы.
– Не знаю, не знаю… Наверно, хочет сначала попытаться снова заманить меня, а сейчас ждет окончания ночной охоты или не хочет повредить свою спальню – но я хотел бы, чтобы вы перестали спорить. Смог теперь может выйти в любую минуту, и наша единственная надежда – поглубже уйти в туннель и закрыть дверь.
Он говорил так настойчиво, что гномы наконец послушались, хотя дверь закрывать не торопились: это казалось им отчаянным ходом, потому что они не знали, сумеют ли открыть ее изнутри, а мысль о том, что единственный другой выход лежит через логово дракона, им не понравилась. К тому же все было тихо – и снаружи, и дальше в туннеле. Долго сидели они у полуоткрытой двери, продолжая разговаривать.
Разговор зашел о злых словах дракона относительно гномов. Бильбо жалел, что услышал их. Ему хотелось больше верить гномам, когда они заявляли, что и не думали еще о том, что произойдет, когда им удастся вернуть себе сокровища.
– Мы знали, что это будет отчаянное предприятие, – сказал Торин, – и по-прежнему это знаем; и я все еще считаю, что у нас будет достаточно времени подумать, когда мы вернем себе сокровища. А что касается вашей доли, мистер Бэггинс, заверяю вас, что мы вам более чем благодарны и вы сможете выбрать свою четырнадцатую долю, как только у нас будет что делить. Мне жаль, что вы беспокоитесь о транспортировке, и я признаю, что трудности велики, – земли с течением времени не становятся менее дикими, скорее наоборот, – но мы сделаем все, что сможем, чтобы помочь вам, и возьмем на себя часть расходов по перевозке, когда наступит время. Хотите верьте, хотите нет!
Разговор перешел на само сокровище и на вещи, которые могли вспомнить Торин и Балин. Они гадали, лежат ли еще эти предметы невредимыми в зале внизу: копья, изготовленные для армий великого короля Бладортина (давным-давно умершего), каждое с трижды закаленным наконечником, с древками, искусно украшенными золотом, – эти копья так и не были оплачены и доставлены заказчику; щиты, сделанные для давно погибших воинов; большая золотая чаша Трора, с двумя ручками, украшенная коваными птицами и цветами с глазами и лепестками из драгоценностей; непробиваемые кольчуги, позолоченные или посеребренные; ожерелье Гириона, повелителя Дейла, сделанное из пятисот изумрудов, зеленых, как трава, – это ожерелье Гирион отдал гномам за вооружение для своего старшего сына; ни у кого не было таких доспехов: они были сделаны из чистого серебра, но прочностью втрое превосходили сталь. Но прекрасней всего был громадный алмаз, который гномы нашли в основании Горы – Сердце Горы, Аркенстон Трейна.
– Аркенстон! Аркенстон! – бормотал Торин в темноте, в полусне опустив подбородок на колени. – Он был как шар с тысячью граней; он сверкал, как серебро при свете костра, как вода на солнце, как снег под звездами, как дождь при луне!
Но зачарованное стремление к сокровищу оставило Бильбо. Он только наполовину прислушивался к разговору гномов. Сидел ближе всех к двери и одним ухом прислушивался к тому, что происходит снаружи и в глубине туннеля.
Тьма сгущалась, и Бильбо тревожился все сильней.
– Закройте дверь! – умолял он. – Я до мозга костей боюсь дракона. Эта тишина нравится мне гораздо меньше вчерашнего рева. Закройте дверь, пока не поздно!
Что-то в его голосе встревожило и гномов. Торин с трудом стряхнул с себя сон и пинком откинул камень, заклинивший дверь. Гномы навалились на нее, и дверь со звоном закрылась. Внутри не оказалось ни следа замочной скважины. Они заперты в Горе!
Но они едва успели. Гномы еще даже не отошли от двери, как Гору потряс страшный удар, словно таран, сделанный из лесного дуба и раскачиваемый гигантами. Скалы гремели, стены стонали, и камни падали на головы. Мне даже подумать не хочется, что произошло бы, если бы дверь оставалась открытой. Они побежали в глубь туннеля, радуясь, что остались живы, а сзади продолжали звучать грохот и гром ярости Смога. Он на куски раскалывал скалы, ударами гигантского хвоста сметал камни со склонов, пока маленький лагерь, обожженная трава, камень, на котором сидел дрозд, стены, покрытые улитками, узкий карниз – все не исчезло в груде осколков, и в долину обрушилась лавина из обломков камня.
Смог молча, украдкой оставил свое логово, неслышно взлетел в воздух и полетел медленно и тяжело, как гигантский ворон, к западному склону Горы, надеясь застать врасплох грабителей и найти вход, который использовал вор. И когда не нашел и не увидел ничего, разразился гневом, хотя и догадался, где находится вход.
Излив таким образом гнев, он почувствовал себя лучше
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин, относящееся к жанру Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


