`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта

1 ... 53 54 55 56 57 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
женщина, которая, по словам Ханиэль, была прекраснее и великолепнее всех на свете. Раздался громкий крик, режущий слух:

– Малышка! Мама пришла!

– Прости. И все же я сдержала обещание. Видишь, я здесь.

Кэтрин радостно засмеялась, рукой закрыв голову птенца от солнца. Тот в изумлении наклонил шею и захлопал крыльями перед другими птицами, словно пытаясь таким образом похвастаться.

– …

«Но почему я должен смотреть на это?»

Ласид, стоявший за деревом, нахмурился и вытер выступивший на лице от бега пот.

«И чего я, черт подери, ждал? Я-то думал, что она, так отчаянно умоляя отпустить ее, собирается провести какой-то грандиозный ритуал. Нет, мой интерес разгорелся еще сильнее при мысли о том, что она планирует с кем-то встретиться».

– Скорее иди к детям. Мама будет вон там.

– …

«Разве это не тот птенец, которого я видел в прошлый раз?»

Ласид снова сосредоточил свое внимание на Кэтрин и птенце лебедя. Здесь собрались все птенцы, но других с красными ленточками на шеях что-то не наблюдалось.

– Ха-а.

«Сейчас я вижу одного-единственного птенца, которого нарядили таким образом».

Ласид был не в состоянии удержаться от смеха:

– Ты сейчас пытаешься меня так провести…

– Зачем вы показались?!

– …

– Нет, послушайте, я же сказала вам стоять за тем деревом!

Он направился было к Кэтрин, но та сразу же закричала и бросилась ему навстречу. Ласид прищурил глаза. Ее поспешные шаги в его сторону словно говорили, что ему действительно не следовало здесь появляться.

– Как ты смеешь…

– Что?

Хрупкая на вид Кэтрин умудрилась мертвой хваткой вцепиться в руку императора. Она так сильно сжала его запястье, что, оказавшись застигнут врасплох, он был не состоянии произнести: «Убери, пока я не отрубил ее».

– Довольно.

– Ох.

Должно быть, Кэтрин с опозданием осознала, что схватила императора, и резко выпустила его руку. Она опустила голову, и можно было предположить, что до нее наконец-то дошло, какое положение она занимает.

– П-прошу прощения, ваше величество.

А именно тот факт, что теперь у нее больше нет завтрашнего дня.

– Я же просила вас немного подождать. Вам не обязательно было выходить сюда.

– Ты сейчас приказываешь мне прятаться позади какого-то дерева?

– …

Потеряв дар речи от возмущения, он громко расхохотался.

«Да за кого она, черт возьми, меня принимает?!»

Ласид выпучил на Кэтрин глаза, но тут она начала изображать какое-то травоядное животное, что было вовсе ей не к лицу. Она была похожа на роскошного павлина, но при этом робко бормотала что-то себе под нос, словно была воробьем.

– Э-это еще дети, поэтому вы могли их напугать. Животные тоже держат дистанцию с незнакомцами…

– Получается, ты волновалась, что какие-то там птицы окажутся напуганы?

– …

Ласид специально произносил это язвительным тоном, как бы говоря ей прийти в себя, но герцогиню это совершенно не смутило. В конце концов Кэтрин заняла небольшое свободное пространство рядом с ним и осторожно высунула голову из-за дерева.

– А…

«Ну в самом деле: и такие женщины, оказывается, есть на свете».

Стоящая за деревом Кэтрин, сжав губы, смотрела на озеро. Ее взволнованное лицо, трясущиеся плечи и сложенные вместе руки напоминали о дамах, ищущих своих детей на церемониях приема дворян в учебные заведения.

«Хорошо. Давай тогда выясним, в чем же кроется причина».

И, проследив за ее взглядом, он посмотрел в ту же сторону…

– Почему ты так себя ведешь?

– Н-нет, ничего.

Когда Кэтрин быстро повернула голову, словно что-то скрывая, глаза Ласида резко сузились. Она вела себя крайне подозрительно, тем не менее он никак не мог уловить, что именно не так. Но куда важнее было то, что хотя рядом с Кэтрин находился сам император, ее взгляд, окутанный дымкой мечтательности, был всецело прикован к озеру.

– Ладно, ты вполне можешь так делать!

– …

Нет, как и ожидалось, она слишком подозрительная персона. Ласид прижал руку к пульсирующей груди и медленно выдохнул. Он был уверен, что смог полностью взять под контроль свои эмоции после того, как они расстались в прошлый раз, но сейчас его сердце опять сжалось до боли.

– Если собралась провернуть какой-то трюк, то тебе лучше остановиться. Говоришь, что проделала весь этот путь, чтобы просто посмотреть на тех ничтожных птиц?

– На тех ничтожных птиц?

Ее глаза, в которых, казалось, вновь появился презрительный блеск, резко опустились вниз, словно запоздало подчиняясь воле императора. Она видимо имела привычку бормотать о том, о чем не следовало бы, когда оказывалась застигнута врасплох.

– Если посмотреть внимательнее, то все птицы здесь разных видов и отличаются друг от друга. И среди них есть особенно… милые птички.

– …

– Но, конечно же, что я вообще могу знать.

Более того, она была одержима желанием сохранить свою жизнь сильнее, чем кто-либо еще. Ее вид был настолько абсурдным и глупым, что Ласид не смог удержаться от смеха.

«Я сейчас засмеялся? Нет. С какой стати я смеюсь?!»

Ласид нахмурился, как будто подумал о том, о чем не следовало.

Ведь, по сути, то, что он отправился сюда за этой женщиной и сейчас стоял рядом с ней за деревом, выглядело куда более смехотворным.

Когда его брови сомкнулись на переносице, словно он был чем-то недоволен, Кэтрин, собиравшаяся что-то сказать, быстро отвела взгляд.

– …

Затем она снова сложила руки и посмотрела в сторону озера. В этот момент там просто плескались в воде птенцы, но, к огромному удивлению Ласида, ее глаза неожиданно заслезились.

– Ох.

– …

«Ну в самом деле, я не в состоянии понять… эту женщину».

Ласид положил руку на затекшую шею.

«Достигнув такого состояния, я обычно обнажал меч и рубил все, что попадалось на глаза, но, как ни странно, сейчас мне совершенно не хотелось поступать подобным образом».

– …

Вместо этого Ласид прищурился и посмотрел на Кэтрин.

«Когда наши взгляды встречаются, она тут же вздрагивает и становится такой же маленькой, как те птицы, но сейчас, когда она не знала, что я на нее смотрю, ее глаза сверкали».

Черные перья на украшении, слегка закрывавшие ей обзор, развевались на ветру вместе с волосами. Она выглядела так, словно увидела бесценное сокровище, которого больше нигде в мире не сыскать…

– Ну разве она не прекрасна?

– Нет!

– …

Стоило только в раздражении слегка повысить голос, как плечи герцогини тут же поникли. При виде ее опущенного взгляда Ласид вытянул шею.

Конечно, немного раздражал тот факт, что, когда рядом с ней находился император, ее вниманием завладевало что-то другое, но ему совсем не хотелось, чтобы она снова чувствовала себя подавленно.

Нет. Возникшее чувство нельзя было описать как «хочу» или «не хочу». Верно: речь шла не о легком раздражении, лежащем на самой поверхности, это было что-то кипящее намного глубже, в душе…

– …

«Да, ведь все именно так, я же прав? Она проявляла нервозность из-за того, что не могла побежать к озеру, полному птиц, где ее словно ожидало какое-то сокровище, и в то же время использовала любую возможность, чтобы оставить меня».

– …

Однако стоило вновь отметить, что ее профиль, когда она стояла в тени дерева, выглядел очень тихим и спокойным. Рассмеявшись про себя, император прикусил губу, чтобы сдержать вздох…

Когда ее взгляд оказался прикован к кому-то, кого она хорошо знала, она совсем затихла.

– Это твоя птица?

– Что?

Услышав его внезапный вопрос, она наконец-то повернула голову. Ласид ощутил удовлетворение, когда ее фиолетовые с голубоватым отливом глаза оказались всецело сосредоточены на нем. Столь внимательного взгляда было достаточно для того, чтобы повторить свой вопрос еще раз, не испытывая гнева.

– Я спросил, там есть птица, которую ты выращиваешь?

– А… да.

«Я ничего особенного не спросил, так почему же она дрожит?»

Ласид усмехнулся, когда Кэтрин едва заметно вздрогнула. Эта картина пришлась ему по душе, и он решил еще немного понаблюдать

1 ... 53 54 55 56 57 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Черный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя. Том 1 - Аперта, относящееся к жанру Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)