Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян
Линь Хаоцин приподнял брови:
– Что ты задумала?
– Тритон упрям. Он считает меня своим другом, поэтому, если выпустить его на свободу прямо сейчас, он не уйдет.
– Вот как?
– Не веришь? Ты видел, как он был силен, когда его доставили в долину. Ты рассек ему хвост, и он немного ослаб, но неужели ты думаешь, что он не смог бы сбежать, если бы постарался?
Линь Хаоцин молчал. Цзи Юньхэ беспомощно рассмеялась и покачала головой:
– До чего же глуп этот тритон!
– И какую же глупость ты хочешь совершить ради него?
– Я хочу его обмануть. Скажу, что принцесса Шуньдэ приказала мне доставить его в столицу. Он мне не откажет. И тогда я вывезу его за пределы долины.
– Хочешь вывезти его и бежать? Думаешь, ваш побег не навредит долине?
– Нет, я хочу, чтобы ты запросил у императора конвой для сопровождения тритона и назначил меня главой охраны. До столицы полтора дня пути. Мы покинем долину, и, когда наступит ночь, я закрою тритона одного в лагерном шатре. Я хочу, чтобы ты явился в назначенное время в лагерь и кое-что рассказал тритону.
– Что рассказал?
– Ты объявишь ему, что все мои слова и поступки с самого начала были частью плана. Что я притворялась. Что моя искренность – фальшивка. Что мне всего лишь нужно было доставить его в столицу. Что своим поведением во время визита принцессы я пыталась добиться его сострадания, выставив себя жертвой. Я хочу, чтобы ты был убедителен.
Пока Цзи Юньхэ излагала свой план, ее лицо прояснялось. Она радовалась, что наконец‐то придумала прекрасный способ вынудить тритона бежать.
– Эта рыба больше всего на свете ненавидит ложь. В условленное время ты откроешь клетку, освободишь его и вернешься в долину. Принцесса Шуньдэ выдвинет обвинения. Двор проведет расследование. Ты выдашь меня, потому что за сопровождение тритона отвечала я. Меня доставят в столицу под императорским конвоем. Гнев принцессы, возможно, затронет долину, но умру только я.
Закончив свою речь, Цзи Юньхэ расплылась в довольной улыбке:
– Ну как тебе?
Линь Хаоцин помрачнел еще больше:
– Хочешь умереть?
– А ты нашел противоядие? – ответила Цзи Юньхэ вопросом на вопрос.
Линь Хаоцин молчал.
– Мне осталось жить всего лишь месяц. – Девушка непринужденно откинулась на спинку скамейки.
По ее беспечной, ленивой позе нельзя было догадаться, что она говорила о близкой смерти. Наоборот, она словно заявляла: «Видишь, скоро я обрету истинную свободу». Именно это Цзи Юньхэ и хотела сказать Линь Хаоцину.
– Вместо того чтобы торчать здесь, мозоля тебе и старцам глаза, не лучше ли провести один день на свободе, за пределами долины? Пусть скоро от меня останется горстка праха, зато я буду знать, что прожила свою жизнь не напрасно.
Когда придет время, Линь Хаоцин получит желаемое, Чан И вернется в море, а она… она смело посмотрит в лицо своей судьбе.
40
Благословение судьбы
Выслушав Цзи Юньхэ, Линь Хаоцин долго молчал, разглядывая сестру. Солнечные лучи, проникавшие в комнату, казалось, повернули время вспять. Линь Хаоцин снова увидел перед собой юную девушку с крыльями бабочки, которая заявила, что ей пора в путь. Она была уверена, что в этот раз ей по силам пересечь безбрежное море. От ее упрямства хотелось смеяться, а от неподдельной искренности – плакать.
Прошло немало времени, прежде чем Линь Хаоцин наконец нарушил молчание:
– Почему?
Вопрос не имел смысла и не предполагал ответа, но Цзи Юньхэ откликнулась очень быстро.
– У меня болит за него сердце. – В косых лучах солнца взгляд девушки затуманился, в нем странным образом смешались категоричность и нежность. – Я не вырвалась на свободу, а он, надеюсь, сможет вернуть утраченное. Если моя жизнь имеет цену, я готова ею пожертвовать ему во благо.
Линь Хаоцин растерянно смотрел на Цзи Юньхэ. Спустя много лет он стал человеком, который заботится лишь о себе, а его названая сестра хотела обменять собственную жизнь на чужую свободу. Время пролетело стремительно, судьба совершила оборот колеса, они оба сделали выбор, превратившись в двух абсолютно разных людей. Речь не о том, кто прав, а кто виноват и чем истина отличается от лжи. У себя за спиной они оба оставили хитросплетение троп, опустошение и хаос.
Цзи Юньхэ встала, и Линь Хаоцин очнулся от наваждения.
– Что скажешь, правитель? – улыбнулась Цзи Юньхэ. – Исполни волю умирающего. Искупи недоразумения прошлых лет и проводи меня в последний путь.
Линь Хаоцин долго молчал, любуясь улыбкой на лице девушки в лучах весеннего солнца, и наконец тоже раздвинул губы в улыбке:
– Хорошо.
– Большое спасибо.
Не тратя лишних слов, она проворно направилась к выходу.
– Цзи Юньхэ!
Девушка оглянулась вполоборота.
– Когда ты хочешь отправиться?
Подумав немного, Цзи Юньхэ ответила:
– Напиши сегодня письмо ко двору, чтобы они выслали людей мне навстречу. С учетом времени на доставку письма и их приезд я смогу выступить через три дня.
Девушка улыбнулась:
– Заодно успею посмотреть, как ты взойдешь на трон в зале Штормового Ветра.
Линь Хаоцин опустил голову:
– Иди. Я займусь письмом.
Цзи Юньхэ помахала на прощание рукой и вышла из комнаты, нырнув в поток солнечного света.
Когда она вернулась домой, Ло Цзиньсан по-прежнему сидела во дворе и пила чай. Цзи Юньхэ решила ее порадовать:
– Цзиньсан, в этот раз ты подала мне прекрасную идею.
– Что? Линь Хаоцин согласился уступить тебе трон? И ты теперь сможешь освободить тритона?
Цзи Юньхэ рассмеялась:
– Ну почти. Через три дня я увезу тритона отсюда. Уходи из долины, разыщи своего монаха. Хорошо бы разузнать, как там Сюэ Саньюэ. Ждите меня все вместе за пределами долины.
– Как это? Ты получила пост правителя, но вместо того, чтобы править, хочешь сбежать с тритоном?
– Да. – Цзи Юньхэ протянула Ло Цзиньсан чайник и пиалу. – Этот сервиз со мной много лет. Мне он очень нравится. Забери его для меня. Можешь пользоваться, потом вернешь при встрече.
Ло Цзиньсан моментально согласилась:
– Отлично. Наконец‐то нас ждут великие дела!
Девушка посмотрела на подругу с улыбкой:
– Поторапливайся давай.
– Да, конечно. Я уйду первой. Ты примерно когда покончишь с делами?
– Примерно… через десять дней.
Ло Цзиньсан обернулась невидимкой и удалилась, позвякивая сервизом. Проводив ее взглядом, Цзи Юньхэ поглядела на вечернее солнце, стремившееся к закату, глубоко вздохнула и направилась в темницу к Чан И.
Когда она вошла в подземелье, тритон играл сам с собой в шахматы.
Шахматную доску они когда‐то начертили вместе на полу камеры. Цзи Юньхэ принесла фигуры, объяснила Чан И правила и сыграла с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян, относящееся к жанру Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


